-
nie je mi úplne dobre
- ich bin incht im rechten Fasse
- ich bin nicht ganz im Posten
- ich bin nicht recht beisammen
- ich bin nicht so recht auf der Höhe
-
maj sa dobre
- leb wohl
- lebe wohl
- mach`s gut
- veľmi dobre
- robiť dobre
-
všade dobre, doma najlepšie
- daheim geht es am besten
- daheim ist es am besten
der - Nord, Süd, Ost und West, daheim ist es am besten
der - Nord, Süd, Ost und West, zu Haus ist es best
- überall ist es schön, aber zu Hause ist es am schönsten
-
je na tom dobre
- er hat es gut
- er ist gut daran
- er steht sich gut
- es ist gut daran
- mit seiner Gesundheit geht es bergauf
-
práve tak dobre
- ebenso gut
- ebenso wohl
- ebensogut
- genauso gut
- genausogut
- geradeso gut
- geradesogut
-
necítim sa dobre
- fühle mich nicht wohl
- ich fühle mich nicht recht
- ich fühle mich nicht wohl
- ich fühle mich unbehaglich
- mir ist nicht ganz geheuer
- mir ist nicht ganz zumute
- mir ist nicht wohl
- mir ist übel zumute
- mit ist übel zumute
-
nie je mi dobre
- es geht mir nicht gut
- ich bin nicht auf Deck
- ich bin nicht im Lot
- ich bin nicht im Lote
- ich fühle mich nicht in gut meiner Haut
- ich fühle mich nicht in meiner Haut
- ich fühle mich nicht in wohl meiner Haut
- ich fühle mich nicht wohl
- ich stecke in keinem guten Stiefel
- ich stecke in keiner guten Haut
- mir ist nicht recht zu Mute
- mir ist nicht wohl
- mir ist unwohl
-
oblek mu dobre padne
der - Anzug passt ihm gut
-
oblek mu dobre pasuje
der - Anzug passt ihm gut
- je to dobre
- to ti dobre pasuje
Krátky slovník slovenského jazyka:
nã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã v,
predpoludãƒâ ãƒâ ajãƒâ ãƒâ,
autonímia,
cvã,
priečit sa,
ustaviť,
ujã æ ã ek,
rozdrviã æ ã ã ã,
navã æ ã ã ã ã æ ã ã ã kol,
montova,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã eptom,
krã p,
ukrivdiã ã ã ã ã,
mizernã æ ã ã ã,
doplazi
Synonymický slovník slovenčiny:
ã æ ã ã ã vst,
å os,
zapozicat,
vyrapotať,
vyobracaã,
objaví,
zavã æ ã ã ã taã æ ã ã ã,
primontovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
hladkã,
ãƒâ ãƒâ tep,
jasnãƒâ ãƒâ ãƒâ,
zaručiť sa,
drobulinký,
ovlã â ã â daã â ã â,
kvalitatãƒâ ãƒâ ãƒâ vny
Pravidlá slovenského pravopisu:
skuãƒâ ãƒâ,
podskakovaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
myã æ ã ã æ ã ã æ ã lienka,
premočiť sa,
kujnosãƒâ,
pnúť,
zymáza,
odpadlã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã k,
biogenã za,
nerozumnosãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
stanovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ketãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ n,
v ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
slovaã,
preboriãƒâ ãƒâ ãƒâ sa
Krížovkársky slovník:
spã ã ã ã ã ã,
vã ã ã ã ã ã ã ã ã aã ã ã ã ã ã,
hrádza,
osobný počítač,
artdesign,
väčšinou,
lavã æ ã ã ã rovaã æ ã ã ã,
suflé,
modulácia,
behá,
antitoxã n,
holí,
fosforeã æ ã ã ã nan,
zabezpečovať,
histiocytóm
Nárečový slovník:
guľac,
pat,
basorkaã ã oã ã,
lysý,
poľnik,
richtã r,
boľak,
borsug,
jekh,
hvareňe,
gafä,
vytrim,
porã d,
poňva,
mani
Lekársky slovník:
articularis,
so,
pot,
interdigitálny,
gamonum,
polypoides,
tonzil,
sychnuria,
v mena sestersk ch chromatidov,
o36,
malácia,
electivus,
epidermophyton,
pa,
facilit
Technický slovník:
od,
sid,
sd,
ite,
infected file,
úrať,
cumulative,
prã å å,
zaã æ ã,
error free,
handling,
så å,
cãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ft,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ka
Ekonomický slovník:
kmeãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ã,
lte,
krã,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ro,
cãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
lavã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â,
ã æ ã ã æ ã ro,
ã ã au,
npv,
biš,
cx,
šasi,
ds,
ok2,
lavãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ