- došlý
- došlý list
- došlý tovar
-
solenie vstrekom do žíl (potrav.)
das - Aderspritzverfahren
- vyrovnať do línie
- vyrovnávať do línie
-
súhrn došlých objednávok
der - Auftragseingang
-
doprava do škôl
der - Ausbildungsverkehr
-
pomocné látky do pečiva
das - Backhilfsmittel
-
článok do novín
der - Beistand für die Zeitung
- až do posledných síl
-
strojček k navádzaniu do lúčov
der - Blattstechapparat
- lámavý do modrej žiary
- siahol do rezervoára svojich síl
-
prístupový kanál do súboru
der - Dateizugriffskanal
-
prevod pracovných síl z administratívy do výroby
- die Überführung der Arbeitskräfte aus der Verwaltung in die Produktion
-
dať do novín článok
- einen Artikel in die Zeitung setzen
- einen Artikel in e Zeitung setzen
-
kniha došlých objednávok
das - Eingangsbestellungsbuch
- došlá korešpondencia
-
došlá platba
die - eingehende Zahlung
- došlá objednávka
-
došlú poštu
die - Einläufe
- zaplietol sa do lží
- stál, akoby doňho udrel hrom
- látka hovoru došla
-
rúrka do žlčovodu
das - Gallengangröhrchen
- liatie ingotov do kokíl
-
benzín do banských lámp
das - Grubenlampenbenzin
-
liatie sivej liatiny do kokíl
der - Gußeisen-Kokillenguß
der - Gusseisen-Kokillenguß
-
konopná vložka (do lán)
die - Hanfseele
-
pieskové lôžko (pri formovaní do otvorenej formy)
der - Herd
-
prísada do látky
der - Holländerzusatz
- do iných základných škôl
-
uviesť do predošlého stavu
- in den früheren Zustand zurückversetzen
- einsetzen in den vorigen Stand
- zapliesť sa do lží
- uviesť do obehu - omamnú látku
- uvedenie do obehu - omamné látky
- postaviť do prvej línie
-
návod do lúča
das - Kammstechen
-
lístok do kina
die - Kinokarte
-
odlievač do kokíl (hut.)
der - Kokillengießer
-
výstuha do límca
das - Kragenstäbchen
- pohyblivý do kríža (stôl)
-
namáčať do lúhu
- laugen
- linka došlých hovorov
-
benzín do pájkovacích lámp
das - Lötlampenbenzin
-
dočisťovací stôl
der - Nachputztisch
- stlačiť (pedál) do polovice
-
lôžko pre britovú doštičku
die - Plättchenauflage
-
denník došlých faktúr
das - Rechnungseingangsjournal
- zoznam došlých listov
-
uvedenie do predošlého stavu
die - Restitution
-
návod nití do lúču
der - Rieteinzug
-
navádzanie nití do lúču
das - Rietstechen
- íl vypaľujúci sa do červena
-
liatie do kokíl (zliev.)
der - Schalenhartguss
-
materiál britovej doštičky
der - Schneidplattenwerkstoff
- íl vypaľujúci do čierna
-
lístok do divadla
die - Theaterkarte
-
zajednať lístky do divadla
die - Theaterkarten bestellen
- ládovať do kachieľ
- vkladať spojovací článok do reťaze
- lízovať (dať do leasingu)
- do polovice lýtok
- stláčať materiál do strany
- spätné došlý
-
liatie do kokíl
der - Dauerformguss
der - Kokillenguss
-
kniha došlých faktúr
das - Eingangsfakturenbuch
das - Rechnungseingangsbuch
-
došlá pošta
die - eingegangene Post
- eingelagt
der - Einlauf
- eingehende Post
-
odlievanie do kokíl
- Gießen in Kokillen
das - Kokillengießen
-
odlievanie šedej liatiny do kokíl
der - Gusseisen-Kokillenguß
der - Gusseisen-Kokillenguss
- lákať do pasce
-
dočasná lúka
die - Wechselwiese
das - zeitweiliges Grünland
Krátky slovník slovenského jazyka:
spã æ ã ker,
rã æ ã ã ã zovitã æ ã ã ã,
zmierať,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã tipendium,
korelã cia,
poúčka,
úspešnosť,
liška,
ã ã ã ã ã elma,
svíce,
chlapiå sa,
r r,
pã æ ã ã ã covaã æ ã ã ã,
oddychovaãƒæ ã â,
žičíť
Synonymický slovník slovenčiny:
dodatocne,
okv,
číčkat,
rucit,
pomilovať sa,
byť v rozpakoch,
portviã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
migrã æ ã ã æ ã ã æ ã cia,
kanãƒâ ãƒâ ãƒâ,
zručnosť,
zaklopiãƒâ,
fã æ ã ã ã a,
pã æ ã ã æ ã aã æ ã,
skã æ ã ã ã ntriã æ ã ã ã,
dovol
Pravidlá slovenského pravopisu:
zapodievaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã sa,
tak tak,
glorifikovaã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
alobaba,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã et,
patronã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã t,
akova,
bãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ o,
zamdlievaã æ ã ã æ ã,
zjednodušený,
plávky,
skorãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
bezúčelný,
delegovaã ã,
pleseã æ ã ã æ ã
Krížovkársky slovník:
obrátenie,
rät,
lobã æ ã lia,
taxflã æ ã cia,
vulgaris,
up ã æ ã ã ã,
ãƒâ tãƒâ b,
gigantickãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
zvy ok,
prosfora,
tiráž,
vã lovec,
filharm nia,
termã æ ã n,
pirãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ t
Nárečový slovník:
dišeľ,
paskudåˆe,
šovdra,
peã ã ic,
leknuc,
gigac,
šerpenka,
tragar,
korb a,
porus,
kyvã tovaå,
brabeåˆak,
kiã ã,
mléko,
spať
Lekársky slovník:
akromegália,
condyla,
orr,
fíf,
tricuspidális,
e,
réb,
lumbodynia,
ochranná oblasť,
satura,
secernovaã ã,
cle,
perinatã æ ã ã æ ã lny,
ďa,
malformácia
Technický slovník:
os,
mér,
ict,
fáč,
border,
preãƒâ ãƒâ,
dať,
find and replace,
cyklus,
ã ã eã ã e,
cb radio,
spc,
op,
himem sys,
interface
Slovník skratiek:
moš,
hop,
å ä era,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã v,
x26,
cã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
biå,
paã ã,
ãƒâ ãƒâ ela,
smrã æ ã,
enz,
i65,
iã ã ã ã,
nev,
imco