-
deň
- der Tag
-
deň (2.p.)
der - Tag
- deň (čo deň)
-
deň (dátum) skončenia lehoty
das - Ablaufdatum der Frist
- deň a miesto narodenia
-
deň bohoslužieb
der - Kirchtag
-
deň boja
der - Kampftag
-
deň chlapov
der - Mannstag
-
deň chľastania
der - Kneiptag
-
deň čo deň
- Tag für Tag
- tagaus
- tagein
-
deň D
der - Lostag
-
deň divadla
der - Theatertag
-
deň dodania
der - Lieferungstag
der - Tag der Lieferung
-
deň dodávky
der - Tag der Lieferung
-
deň doručenia
der - Tag der Zustellung
-
deň Dušičiek
der - Allerseelentag
-
deň hier
der - Spieltag
-
deň hlavného jednania
der - Hauptverhandlungstag
- deň je ako zo zlata
-
deň konania súdu
der - Gerichtstag
- deň konania VH (valnej hromady -a.s.)
-
deň konanie valného zhromaždenia
der - Versammlungstag
- deň končí
-
deň konferencie
der - Konferenztag
-
deň lehoty
der - Fristtag
-
deň lovu
der - Jagdtag
- Deň Martina Luthera Kinga
-
Deň matiek
der - Muttertag
-
deň maximálneho odberu
der - Maximaltag
- deň mesiaca nasledujúceho
-
deň mlieka
der - Milchtag
-
deň nakladania
der - Ladetag
-
deň napadnutia práva
der - Anfallstag eines Rechtes
-
deň národného smútku
der - Volkstrauertag
-
deň nasadenia
der - Einsatztag
- deň nasledujúceho mesiaca
- deň nasledujúci po dni, kedy bude (...)
-
deň nástupu do práce
der - Tag des Arbeitsantritts
- deň nato
-
deň návštev
der - Besuchstag
der - Empfangtag
- Deň nemeckej jednoty
-
Deň nezávislosti
der - Unabhängigkeitstag
-
deň ocenenia
der - Bewertungsstichtag
der - Bewertungstag
-
deň odchodu
der - Abreisetag
-
deň odoslania
der - Absendungstag
der - Versandstag
der - Versandtag
-
deň odplaty
der - Vergeltungstag
-
deň odplávania
der - Einschiffungstag
-
deň odpočinku
der - Ruhetag
-
deň odpočtu
der - Ablesetag
-
deň odvety
der - Vergeltungstag
-
deň odvodu
der - Musterungstag
-
deň ohodnotenia
der - Bewertungstag
-
deň oneskorenia
der - Verzugstag
-
deň operácie
der - Operationstag
-
deň ošetrenia
das - Behandlungsdatum
-
deň otvorených dverí
der - Musterungstag
der - Tag der offenen Tür
der - Tag der offenen Türen
-
deň oznámenia
der - Meldetag
-
deň plnenia
der - Erfüllungstermin
- deň po
- deň po dni
-
deň po stretnutí
- T/S
- deň po tom
-
deň počas prázdnin
der - Ferientag
-
deň podania
der - Anmeldetag
-
deň podania žiadosti
der - Tag der Antragstellung
-
deň pohromy
der - Katastrophentag
-
deň pojednávania
der - Verhandlungstag
- deň pokánia
-
deň potom
- am Tag darauf
- am Tage danach
- am anderen Tage
- am Tag danach
-
deň pracovného pokoja
der - Ruhetag
-
deň pracovného voľna
der - arbeitsfreier Tag
-
deň prania
der - Waschtag
- deň pravdy
-
deň právnej moci
der - Tag der Rechtskraft
- deň prázdnin
- deň pred
-
deň predania
der - Tag der Übergabe
- deň predtým
-
deň prehliadky
der - Musterungstag
-
deň prepadnutia zmenky
der - Verfalltag des Wechsels
-
deň preplatenia
der - Einlösungstag
-
deň pretekov
der - Wettkampftag
-
deň príchodu
der - Anreisetag
-
deň procesu
der - Prozesstag
-
deń sa chýli
der - Tag mindert sich
-
deň sa chýli ku koncu
der - Tag geht zur Neige
der - Tag neigt sich dem Ende zu
-
deň sa končí
der - Tag geht zur Neige
-
deň sa kráti
der - Tag mindert sich
- deň sa schyľuje
-
deň sa skracuje
der - Tag mindert sich
-
deň schôdze
der - Sitzungstag
-
deň schôdze rady
der - Ratstag
-
deň skúšky
der - Prüfungstag
der - Prüfungstermin
-
deň slobody
der - Freiheitstag
-
deň smrti
der - Todestag
-
deň sobáša
der - Hochzeitstag
- deň šokov a otrasov
-
deň špičkového výkonu
der - Spitzentag
-
deň spísania stanov (švajč. OR)
das - Statutendatum (schweiz.)
-
deň splatnosti
- der Verfalltag
der - Fälligkeitstag
Krátky slovník slovenského jazyka:
zĺ,
prznit,
lascívnosť,
najmenej,
alm,
zotieraã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ľudovec,
prča,
posv tnosť,
ľog,
impertinencia,
erdží,
ukážkové,
zdriemnuãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ si,
zapriahaã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
zã ã tiã ã ie,
roztomilý,
chronologicky,
proletariã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã t,
nahradiť,
vstreliã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
vydrigroã ã ã ã ã,
bengãƒâ l,
zniã æ ã enã æ ã,
obchodník,
kvalitatã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã vny,
ã ã ã ã ã eã ã ã ã ã,
vediež,
roz arova,
rozjasaãƒæ ã â
Pravidlá slovenského pravopisu:
boã kaã,
hýčķať,
judã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
exogã æ ã nny,
ã ã ã nora,
keã ã ã asiã ã ã,
vyludzovaå,
bezbrannosť,
naå uå oriå,
guãƒâ a,
cizelovaã ã ã,
zadrapiã ã,
metabolický,
zbystrieãƒâ ãƒâ,
haã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â
Krížovkársky slovník:
láska,
negatã v,
íver,
promptnã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
daã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
odroda vã penca,
kã,
mravnosã,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â tros,
bagatelizovaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
stresuj,
akãƒâ ãƒâ,
matinã æ ã,
oblaså,
pridá
Nárečový slovník:
merã,
paplon,
varha,
phral,
gacoper,
gr fel,
kartaä,
kraľovac,
cupã tanga,
mã,
blukac ã â e,
deã,
brechaã ã e,
bľach,
korå ov
Lekársky slovník:
stertor,
alveolitã da,
epe,
glandul rny,
hypermang n,
ã æ ã â ã æ ã â v,
prokaryot,
konjuktivitã â da,
p26,
atlantooccipitalis,
urinalysis,
sperma,
polygynia,
g09,
mãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ m
Technický slovník:
oå ä,
foxpro,
myã,
cur,
na,
hä,
kã ã ã ã ã,
šer,
useň,
oãƒâ i,
utility,
depression,
deň,
asã â ã â ã â ã â ã â,
mark
Ekonomický slovník:
viď,
ĺľada,
is,
ä ãora,
ům,
ľh,
asãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
bics,
å trukturã lne fondy,
zyp,
smsú,
ãƒæ ã â st,
tr ã æ ã ã ã,
všv,
suå ã å
Slovník skratiek:
rád,
m40,
voi,
v í,
obt,
ith,
pkã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
bib,
jas,
sitc,
wef,
oc,
štátny rozpočet,
kã,
rdj