-
dôjsť
- eintreffen
- gelangen
-
dôjsť (o liste)
- einlagen
- dôjsť (pre niečo)
- dôjsť (zotrvačnosťou pri pristávaní)
- dôjsť až sem
- dôjsť do rokov
- dôjsť do spisov
- dôjsť do veku
- dôjsť do Viedne
- dôjsť k (čomu)
- dôjsť k (čomu) - k prevodu dôjde dňa
- dôjsť k (čomu) - k prevodu príde dňa
- dôjsť k rozumu
- dôjsť k súdu
- dôjsť k záveru
- dôjsť na jeho finty
- dôjsť na miesto
- dôjsť na účet
- dôjsť niekam
- dôjsť o zamestnanie
-
dôjsť po (4.p.)
- holen
- dôjsť po ...
-
dôjsť po záverečnej
der - Brunnen zudecken, wenn das Kind hineingefallen ist
- erst nach dem Feierabend kommen
- nach Torschluß kommen
die - Postkutsche zu spät kommen
der - Posttag zu spät kommen
- tanzen wollen, wenn die Musik aufhört
-
dôjsť povšimnutia
die - Beachtung finden
-
dôjsť pozornosti
die - Beachtung finden
-
dôjsť trpezlivosť
die - Geduld ist zu Ende
- dôjsť veci na koreň
- človek môže pritom dôjsť o hlavu
- ku tomu nemalo dôjsť
- môže pritom dôjsť o hlavu
- človek môže dôjsť o krk
- dá sa s ním dobre výjsť
- nevedel mu dôjsť na jeho triky
- nechal to dôjsť k najhoršiemu
- mohlo dôjsť
- nechám ku tomu dôjsť
- chcieť dôjsť
- by malo dôjsť
- by mohlo dôjsť
- necháme dôjsť
- keby k tomu malo dôjsť
- ak si chce dôjsť po cigarety
- kto si chce nájsť dôvod, ten si ho nájde
- ako mohlo dôjsť
- nenecháme dôjsť k hádke
- nenecháme to dôjsť tak ďaleko
- sa dá nájsť
- nechať dôjsť
- môže dôjsť
- mohli dôjsť
- má dôjsť
-
môže pritom dôjsť o život
- das kann ihm den Hals kosten
- das kann ihn den Hals kosten
- das kann ihn Kopf und Kragen kosten
Krátky slovník slovenského jazyka:
kontrovaå,
boler,
nãƒâ vetrie,
transformãƒâ cia,
mravnã æ ã ã ã,
opakovanã æ ã,
elipsa,
spáť,
všetečný,
privilegovanosť,
dojka,
vã æ ã akovakã æ ã,
rozvíja sa,
p,
schopny
Synonymický slovník slovenčiny:
nevýbojný,
otã â,
termã æ ã ã ã n,
precitlivenã ã ã,
bãƒæ ã âo,
vystrieãƒâ,
cé,
kódex,
nechuã,
fotiã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
peãƒâ žã âo,
prameň,
zamestnávať sa,
istota,
tazka
Pravidlá slovenského pravopisu:
dotrpieå,
ãƒâ ãƒâ tuplãƒâ ãƒâ ãƒâ k,
zoå aå,
lejár,
uzimený,
aã æ ã ã ã æ ã ã æ ã ã,
zaškeriť sa,
barometer,
kontúra,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã k,
asanã ã ã cia,
indik,
tvarovaã ã ã,
debutovaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
vz t
Krížovkársky slovník:
mandát,
dãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ta,
romantickã æ ã ã ã,
syntetická,
okã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
spartaki,
ãƒâ ak,
prãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ va,
oã æ ã ã ã ã æ ã ã ã o,
čivava,
transplut,
jaspé,
sám,
šk,
ráf
Nárečový slovník:
murã ã ec,
fištrón,
asandrogi,
poštrofac,
maåˆoga,
rozgu,
intereå,
åˆaåˆka,
íver ok,
ã viã ã a,
riňovka,
kus,
ã ã amba,
kiå a,
oblapiac å e
Lekársky slovník:
kerã,
orchilysis,
kachektizã cia,
fibrolipom,
činč,
familiã â rny,
ex,
utr,
kredeizã ã cia,
endometrits,
odor,
bronchokonstrikcia,
uvulotomia,
haematotoxicus,
collocatio
Technický slovník:
oã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã o,
oå ä i,
ã æ ã p,
fav,
hvi,
turnã,
ã aã a,
ď,
flash,
sťa,
asã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
cgc,
i,
smerova,
starã