-
želať
- wünschen
- zu wünschen
- želať dobre
- želať dobrý večer
-
želať si
- begehren
- mögen
- sich wünschen
- wünschen
- wünschen sich
- zu wünschen
-
želať si (4.p.)
- mochten
- želať veľa úspechov
-
želáte
- wünscht
- želáte si
- želáte si kávu
- želáte si kávu s kožou alebo nie
-
želateľný
- desiderabel
- erwünscht
- wünschbar
- wünschenswert
- želatína
-
želatinácia
das - Gelatinieren
die - Gelatinierung
die - Gelatinisation
das - Gelieren
die - Gelierung
-
želatinačná pec
die - Gelieranlage
-
želatinačná schopnosť
die - Gelierfähigkeit
-
želatinačné činidlo
das - Gelatiniermittel
der - Gelierstoff
das - Gelierungsmittel
-
želatinačný stroj
die - Geliermaschine
-
želatinátor
das - Gelatinierungsmittel
das - Geliermittel
-
želatinová brečka
die - Gelatinebrühe
-
želatínová fólia
die - Gelatinefolie
-
želatínová kapsula
die - Gelatinekapsel
- želatínová perla
-
želatínová tobolka
die - Gelatinekapsel
-
želatinová vrstva
die - Gelatinenschicht
-
želatínovanie
das - Gelatinieren
- želatínovať
-
želatínovitý
- gelartig
- želatínový
-
želatinový dynamit
das - Gelatinedynamit
-
želatínový filter
das - Gelatinefilter
-
želatínový papier
der - Gelatinenkarton
-
želatinový prášok
das - Gelatinepulver
-
želatinový prostriedok
das - Gelatiniermittel
-
želatínový valec
die - Gelatinewalze
- želatinózny
-
želatinózny karcinóm
das - Gallertkarzinom
das - Kolloidkarzinom
-
želatínujúca šťava
der - Geliersaft
- postaviť sa do čela
-
údaj tvrdosti v predpísanej vzdialenosti od kaleného čela
die - Angabe der Härte in einem bestimmten Abstand von der abgeschreckten Stirnfläche
-
robotnica (včela)
die - Arbeiterin
- dať do čela
- zablahoželať
- blahoželať
-
včela
die - Biene
-
uhol šikmého brúsenia čela
der - Bruchkantenwinkel
-
pribrúsenie čela (zuba)
der - Brustanschliff
-
tvar čela vozidla
die - Bugform
-
vystuženie čela (vzducholode)
die - Bugversteifung
- manžela
- výživné manžela
- týkajúci sa manžela
-
poklesnutie čela vozidla pri brzdení
das - Eintauchen
-
predklonenie čela vozidla
das - Eintauchen
- narazil si klobúk do čela
- udrel sa do čela
- pracovitý ako včela
-
včela krmička
die - Futterbiene
- rýchlosť šírenia čela vlny
-
nakladacia plošina zadného čela
die - hintere Plattform
-
včela medonosná
die - Honigbiene
- budem si želať
- blahoželať v mene spolupracovníkov
-
dĺžka čela impulzu
die - Impulsanstiegzeit
- niekomu zaželať dobrý deň
- dakomu zaželať dobrý deň
- blahoželať komu k úspechu
-
vymieľanie (čela noža)
die - Kolkung
-
nakladanie z čela vozu
die - Kopfverladung
-
plášť (kužela)
die - Mantelfläche
- záporný uhol čela
-
rastlinná čelaď
die - Pflanzenfamilie
-
včela ošetrovateľka
die - Pflegebiene
-
sústruženie čela
der - Planschnitt
- kladný uhol čela
-
lesná včela
die - Raubbiene
-
dravá včela
die - Raubbiene
-
divá včela
die - Raubbiene
-
priestorová strmosť čela
die - räumliche Frontsteiheit
-
včela zberateľka
die - Sammelbiene
-
lietavka (včela)
die - Sammlerin
-
bočný uhol čela
der - Seitenspanwinkel
- budú si želať
- budete želať
- ak si budete želať
-
fázka čela (rezného nástroja)
die - Spanflächenfase
-
fazetka čela (rezného nástroja)
die - Spanflächenfase
-
opotrebovanie čela
der - Spanflächenverschleiß
-
uhol čela (rezného nástroja)
der - Spanwinkel
-
zväčšenie uhla čela
die - Spanwinkelzunahme
- hviezdneho manžela
-
stúpanie čela
der - Stirnanstieg
-
vraštenie čela
das - Stirnrunzeln
-
zvrašťovač čela
der - Stirnrunzler
-
sploštenie čela
die - Stirnverflachung
-
predĺženie čela
die - Stirnverlängerung
-
tesnenie čela
die - Stirnwanddichtung
-
nájazdový uhol (čela/zadku vozidla)
der - Überhangwinkel
Krátky slovník slovenského jazyka:
mňe,
rozprskovaå,
revanã æ ã,
politická,
vresk,
ponukaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
premenã,
ozlomkrky,
okopã æ ã ã ã,
sã ã ã nkarstvo,
skamenenina,
otlačiť,
kriesiãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
grã ã ã ã ã ã,
zarezãƒæ ã â vaãƒæ ã â
Synonymický slovník slovenčiny:
dôverné,
vã ica,
poklus,
prezeraã,
novosãƒæ ã â,
lovã ã,
ä ernoch,
oddychovaã ã ã,
uznávané,
zaplaã æ ã,
balansovať,
vylaã ã ã ã ã nieã ã ã ã ã,
krízovy,
privykaå si,
uchlã choliã
Pravidlá slovenského pravopisu:
oslã ã,
fyziologiä ka,
objaviã ã ã ã ã sa,
spojovaãƒâ sa,
prezrã æ ã dzaã æ ã,
priostriã sa,
veã ã ã ã ã eraã ã ã ã ã,
zasniã sa,
ovãƒâ cie,
pã savaå,
ezãƒæ ã â,
ezlo,
zã vã znã,
chlã ã ã pã ã ã,
umãƒæ ã â tviãƒæ ã â
Krížovkársky slovník:
odpor anie,
mã ã ë a,
slo,
ä ov,
exstirp,
protagón,
druh likã ru,
ã æ ã ar,
rezervovanosã ã ã,
inã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã trukcia,
glaciológia,
morsk ryba,
mã ã ã ã ã,
lusitan,
premenen zrnit hornina
Nárečový slovník:
chmuric ã e,
haboãƒæ ã â ãƒæ ã â,
rapã ec,
kermeš,
e eã ã,
nespodzivani ke ik,
ondulacija,
konã ã a,
pokurã ic,
kobrik,
niã,
údy,
zaä inek,
ule,
cicky
Lekársky slovník:
kav,
fenotyp,
h00,
fluorescens,
x89,
erythroma,
nonplacentalis,
galactosum,
k59,
mastatrophia,
algia,
sak,
endometritis,
visceralny,
autoakuz cia
Technický slovník:
häť,
iný,
dia,
held,
cár,
sa,
m ã,
w3c,
skr,
lan sie,
rã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
hdd,
delã,
spc,
ka ka