-
štváč
der - Aufhetzer
der - Einpeitscher
der - Hetzer
der - Scharfmacher
der - Wühler
-
štváč (hanlivo)
der - Stimmungsmacher
-
štváčsky vysielač
der - Hetzsender
- kalenie z tvárnej teploty
-
bezvýrazná tvár
das - Alltagsgesicht
-
všedná tvár
das - Alltagsgesicht
-
hliníková zliatina na tvárnenie
die - Aluminiumknetlegierung
-
úradný výraz tváre
die - Amtsmiene
-
tvár
das - Angesicht
-
kýchnuť do tváre
- anniesen
-
špaletová tvárnica
der - Anschlagstein
- zmeniť tvár sveta
-
područková tvárnica
das - Armteilbourlet
-
porady o astrológii (TV vysielanie)
die - Astrologiesendungen
-
rydlo (výtv.)
die - Ätznadel
- krv jej vyprchala z tváre
- zmizla mu červeň z tváre
-
tvárnosť
das - Aussehen
- tváriť sa ako neviniatko
- tváriť sa ako utrpenie Božie
- tváriť sa mrzuto
- detská tvár (angl.)
-
tvárnica uška
das - Backenbourlet
-
jamka na tvári
das - Backengrübchen
-
zakryť tvár závojom
- bedecken
-
zastrieť tvár závojom
- bedecken
-
mriežková tvárnica
der - Besatzstein
-
tvárnicová výstuha (z betónu)
der - Betonsteinausbau
-
výstavba z betónových tvárnic
der - Betonsteinausbau
-
tvárlivý
- bildsam
-
tvárlivo
- bildsam
-
tvárny
- bildsam
-
tvárniteľnosť
die - Bildsamkeit
- tvárnenie plechu výbuchom
- explozívne tvárnenie plechu
-
bledé tváre
die - Bleichgesichter
-
tváriť
- blicken
-
tvárnica (veľkých rozmerov)
der - Blockstein
-
murivo z tvárnic
das - Blocksteinmauerwerk
- krv mu udrela do tváre
- krv mu vbehla do tváre
- krv sa mu hnala do tváre
-
vyrážka na tvári
die - Blüte
-
tvárnica
das - Bourlet
-
zhotovenie tvárnice
das - Bourletbauen
-
hrana tvárnice
die - Bourletkante
-
šnúra do tvárnice
die - Bourletschnur
-
široká tvár
das - Breitgesicht
- choreatická tvár
-
ochlpenie na ženskej tvári
der - Damenbart
- nestratiť tvár
- zvraštiť tvár
- vohnalo mu to krv do tváre
- on sa tak len tvári
- odhaliť pravú tvár nepriateľa
- to bola rana do tváre
- iná tvár
-
stropná tvárnica
der - Deckenfüllstein
- ukázať pravú tvár
- dávať veci inú tvárnosť
- koža tváre
-
dvojitá tvár
das - Doppelgesicht
-
trojdutinová tvárnica
der - Dreikammerstein
- tvárna trhlina
-
trpiteľský výraz (v tvári)
die - Duldermiene
-
mučednícky výraz (v tvári)
die - Duldermiene
-
priemerná tvár
das - Durchschnittsgesicht
- zamračená tvár
- tváriť sa blazeovane
- tváriť sa hlúpo
- tváriť sa prísne
- mať tvár ako z kameňa
- úsmev mu blysol tvárou
- úsmev mu blyskol tvárou
- tváriť sa sklamane
- pozdĺžna tvár
- pretiahnutá tvár
- mužná tvár
- mať tvár neprehľadnú ako masku
- tváriť sa záhadne
- mať oválnu tvár
- oválna tvár
- zachovať kamennú tvár
- znechutená tvár
- otrávená tvár
- robiť kyslú tvár
- oduševnená tvár
- utrápená tvár
- ospalá tvár
- uplakaná tvár
- ošľahaná tvár
- tváriť sa urazene
- nasadiť vážnu tvár
- spraviť vážnu tvár
- urobiť vážnu tvár
- tváriť sa nevinne
- mať tvár ako mesiačik
- vpadnutý (o tvári)
- tvárnicový otvor
-
jednoduchý nástroj (tvárnici)
das - Einzelwerkzeug
- jednootvorová káblová tvárnica
-
tvárou vpred
- en face
- tvári sa
- má v tvári oheň
- udrel ho po tvári
- tvári sa mrzuto
- tvári sa prorocky
- tvári sa kyslo
- tvári sa, ako by
- tváril sa posmešne
- tváril sa namrzene
- tváril sa dotknutý
- tváril sa zamyslene
- tvári sa veľmi dôležite
- iba sa tak tvári
- tváril sa veľmi tajomne
Krátky slovník slovenského jazyka:
zarezávať,
ã va,
zaujã maå sa,
zoãƒâ ãƒâ ãƒâ,
zvyã ajnosã,
kuãƒâ ãƒâ ãƒâ,
nazã ã ã vaã ã ã,
manã æ ã ã æ ã ã æ ã,
terigaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
sneãƒâ ãƒâ ãƒâ,
rovã å,
naã,
zahriaknutosť,
taktizovaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ka doro ne
Synonymický slovník slovenčiny:
zavrieskať,
zatrpknúť,
ľadvina,
verbovaå,
kaã ka,
rafinovaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ukot,
usúžený,
nahã æ ã ã ã,
asociacia,
kripeľ,
zostarieã ã ã ã ã,
invencia,
napnúť,
dostatočne
Pravidlá slovenského pravopisu:
daã ë ovã,
rozdrapiã æ ã ã ã ã ã æ ã å ã ã,
rozrã æ ã baã ã,
premieå avaå,
obmyã æ ã ã æ ã ã æ ã,
kocúrkovský,
lus,
politizovaã æ ã,
homosexuã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã l,
ã æ ã ã ã ã ã æ ã å ã ã ava,
manuãƒâ ãƒâ ãƒâ l,
bori,
hociã â o,
mrchavý,
spätosť
Krížovkársky slovník:
stimulãƒæ ã â tor,
hy,
cum,
puã anie,
psychast,
enklitikon,
vína,
mopsl k,
expresãƒæ ã â ãƒæ ã â vny,
nã zvoslovie,
monokl,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã uchaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
tango,
zvuã nosã,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã f
Nárečový slovník:
gaã e,
idz,
šverbi me,
horoch,
dzivota,
puãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
vôl,
cisknút,
tã ã,
miã â ac,
i i,
fãƒâ,
jarek,
šun,
fšadebol
Lekársky slovník:
skrótum,
lavãƒâ,
ergometria,
subtotalis,
hyphedonia,
što,
descensio,
mirabilis,
asãƒâ,
pä,
cyclotomia,
osã,
kolateralny,
fermentã ã ã ã ã ã cia,
ãodaå
Technický slovník:
facing pages,
čač,
íp,
pã r,
náš,
an,
bakã æ ã ã æ ã ã æ ã,
miã,
šité,
diakritika,
čára,
device,
zã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã lohovanie,
onã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zã ã ã ã ã ã ã ã lohovanie
Ekonomický slovník:
pkã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â,
delãƒâ,
kz,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â useãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ã,
praã,
dogň,
poä,
á la,
pjt,
oxz,
me me,
prå ã,
nerc,
tãƒâ ãƒâ,
zkw
Slovník skratiek:
cîň,
å uåˆa,
煤ria,
man,
gd r,
cã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã umi,
biã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
be n v davky,
lavãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ã,
sus,
ccy,
tn,
ygwypf,
otã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â