-
číslo magnetickej pásky
die - Magnetbandnummer
-
číslo mäkkosti
die - Weichheitszahl
-
číslo miesta merania
die - Meßstellenummer
-
číslo mobilného telefónu
die - Handynummer
-
číslo motora
die - Motornummer
- Motor Nr.
- Mt.Nr. - Motor Nummer
-
číslo motorového vozidla
das - Kraftfahrzeugkennzeichen
-
číslo mykacieho povlaku
die - Beschlagnummer
-
číslo napenenia
die - Verschäumungszahl
-
číslo nariadenia
die - Verordnungszahl
-
číslo nasmerovania prijmu
die - Empfangsrichtungsnummer
-
číslo nosiča dát
die - Datenträgernummer
-
číslo novín
das - Zeitungsblatt
-
číslo nula
die - Zahl Null
-
číslo obce
die - Ortszahl
die - Gemeindekennzahl
-
číslo občianskeho preukazu
die - Personalausweisnummer
-
číslo objednávky
die - Bestellnummer
die - Bestell-Nummer
-
číslo obligácie
die - Obligationsnummer
-
číslo obrobiteľnosti
die - Bearbeitungskennziffer
die - Zerspannbarkeitskennzahl
die - Zerspanbarkeitskennzahl
-
čislo od šatne
die - Garderobenummer
-
číslo odparivosti
die - Verdunstungszahl
-
číslo odseku
die - Segmentnummer
-
číslo omylu
die - Fehlernummer
-
číslo opravy
die - Reparatur-Auftrag-Nr.
-
číslo osvedčenia
die - Zeugnisnummer
- číslo osvedčenia ... (auditor, advokát)
- číslo osvedčenia Českej advokátskej komory
-
číslo palety
die - Palettennummer
-
číslo pamäťového miesta
die - Platznummer
-
číslo paralelného prúdu
die - Mitstromziffer
-
číslo parcely
- Parz. Nr. - Parzelle Nr. (...)
die - Parzelle Nr.
die - Parzellen-Nr.
die - Parzellnummer
-
číslo pásky
die - Bandnummer
-
číslo pasu
die - Passnummer
-
číslo pasu (cestovného)
die - Reisenpassnummer
-
číslo penivosti
die - Schaumzahl
-
číslo plánu
die - Plannummer
-
číslo plasticity
der - Plastizitätsindex
die - Plastizitätszahl
-
číslo platne
die - Plattennummer
-
číslo podania
die - Aufgabenummer
-
číslo podľa číselníka
die - Schlüsselnummer
-
číslo podvozku
die - Chassis-Nr.
die - Fahrgestellnummer
das - Untergestell Nr.
-
číslo podvozku (identifikačné číslo vozidla VIN)
die - Fahrgestellnummer
-
číslo poistenca
die - Vers.-Nr. - Versicherungsnummer
die - Versichertennummer
-
číslo poistky
die - Policennummer
die - Policenummer
die - Versicherungsnummer
die - PNR - Policenummer
die - Polizzen-Nr.
der - VSNR - Versicherungsnachweis
die - Versicherungs-Nummer
-
číslo poistnej zmluvy
die - Versicherungspolice-Nr.
-
číslo položky overovacej knihy (rak. notár)
die - BRZ = Beurkundungsregisterzahl (...)
die - Beurkundungsregisterzahl (...)
-
číslo popisné
- Beschr.-Nr.
die - Beschreibungsnummer
das - Gebäudenummer
die - Hausnummer - Haus-Nr.
-
číslo pórovitosti
die - Porenzahl
die - Porenziffer
- spezifische Porosität
- číslo pórovitosti pri najtesnejšom uložení zŕn
- číslo pórovitosti pri najvoľnejšom uložení zŕn
- číslo pórovitosti v prirodzených podmienkach
-
číslo posunu
die - Verschiebezahl
-
číslo poťahu
die - Überzugsnummer
-
číslo pozície
die - Positionsnummer
-
číslo poznámky
die - RZ - Randzahl
die - Randzahl
-
číslo práce
die - Auftragsnummer
die - Jobnummer
-
číslo pracovného poverenia
die - Arbeitsauftragsnummer
-
číslo pre priamu voľbu
die - Durchwahlnummer
-
číslo prečinenia
die - Durchgerbungszahl
-
číslo predmetu (na výkrese)
die - Sachnummer
-
číslo predvoľby
die - Vorwahlnummer
-
číslo prevyšujúce kapacitu
die - Überlaufzahl
-
číslo priadze
die - Garnnummer
-
číslo príkazu
die - Anweisungsnummer
-
číslo programu
die - Darbietung
die - Programmnummer
-
číslo protokolu
die - Protokollnummer
die - Protokollzahl
-
číslo prvenstva
die - Prioritätsnummer
-
číslo rámu
die - Rahmennummer
die - Rahmenummer
-
číslo REAL
die - Real-Zahl
-
číslo reálnej stránky
die - reale Seitennummer
-
číslo regimentu
die - Regimentsnummer
-
číslo registra
die - Registernummer
die - Registerzahl
-
číslo regulačného obvodu
die - Regelkreisnummer
-
číslo relatívneho záznamu
die - relative Datensatznummer
-
číslo reťazca
die - Kettennummer
-
číslo reťaze
die - Kettnummer
-
číslo riadenia voľby
die - Auswählnummer
-
číslo riadku
die - Zeilennummer
-
číslo s pevnou rádovou čiarkou
die - Festkommazahl
die - Festpunktzahl
-
číslo s pohyblivou rádovou čiarkou
die - Gleitkommazahl
- číslo s rôznym základom
-
číslo šarže
die - Chargennummer
- číslo sedem
-
číslo šeku
die - Schecknummer
-
číslo sekundárneho kanála
die - Zweitkanalnummer
-
číslo série
die - Satznummer
-
číslo sita
die - Maschenzahl
die - Siebnummer
-
číslo škodovej udalosti
die - Schaden-Nr.
Krátky slovník slovenského jazyka:
uskoriã ã ã,
buã ã ã ã ã ã a,
zrieknuť,
podnecovač,
z mena,
znepokoji,
inventariz cia,
zauškovať,
ťažot,
hromadnosã,
oblizovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
strigôň,
zakáľačka,
zabr ni,
rozoberaå rozberaå
Synonymický slovník slovenčiny:
opakovanãƒâ ãƒâ ãƒâ,
nadutosã â,
chãƒæ ã â panie,
dusiã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ã ari,
beã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ah,
povznesený,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ erti,
priputovaã ã,
nã æ ã ã ã prava,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã e ã æ ã ã ã,
rozpadať sa,
opatrnã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã cky,
ã ã ã ã ã kulã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zlievaå
Pravidlá slovenského pravopisu:
nemocnica,
podã saã,
å ikanovaå,
cv,
nabiã ã,
oz va,
zarãƒâ ãƒâ ãƒâ baãƒâ ãƒâ ãƒâ,
omakaã æ ã,
po asti,
lepã ã ã iã ã ã,
p å,
kuplet,
nejaký,
ochutnã ã ã ã ã vaã ã ã ã ã,
ã ã ã ã ã uã ã ã ã ã aã ã ã ã ã
Krížovkársky slovník:
fanfar n,
tautol gia,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã d,
fenom n,
atakovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
komunikã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
lúpež,
demineralizácia,
zruã enie,
demonãƒâ ãƒâ ãƒâ,
tŕň,
furtň,
narkomã æ ã nia,
astronómia,
ače
Nárečový slovník:
opresnok,
vydrugaã,
zadavac ã ã e,
ã inak,
ichta,
husã ë e,
badevã ë a,
ã ul,
rajã ina,
medov iki,
stôl,
birošňa,
aã ã imuk,
kitajka,
balu
Lekársky slovník:
atrioventricularis,
anserinus,
metathalamus,
microembolisatio,
čo,
ektopický,
odontoidum,
uranoplastica,
myoendocarditis,
th,
feminismus,
doã ã,
n,
k51,
mang