-
otvor
- hézag (-ot,-a/ja)
- lék (-et,-e/-je)
- nyílás (-t,-ok,-a)
- rés (-t,-ek,-e)
- száj (-at,-a)
- torok (torkot,torka)
- otvor (zrkadla)
- otvor sít
- otvorená perná píšťala
- otvorená položka
- otvorená reč
- otvorená rovinná krivka
- otvorená samovláda
-
otvorene
- kereken
- leplezetlenűl
- magyarán
- nyíltan
- őszintén
- szabadon
- otvorené dvere
- otvorené hospodárstvo
- otvorené mesto
- otvorené potrubie
- otvorené rezervy
- otvorenie
- otvorenie obchodu
- otvorenie sezóny
- otvorenie situácie na trhu
- otvorenosť
-
otvorený
- leplezetlen
- nyitva
- nyíltszívű
- nyitott (-an)
- nyílt (-an)
- otvorený človek
- otvorený dokorán
- otvorený interval
- otvorený investičný fond
- otvorený list
- otvorený model
- otvorený okruh
- otvorený plod
- otvorený prúdový okruh
- otvorený terén
- otvorený uhlíkový reťazec
- otvorený útvar
- otvorený úver
- otvorený vzor
-
otvoril sa
- felnyílt
-
otvoriť
- kifakaszt
- megnyit
- nyit
- avat (-ott,)
- bont (-ott,-son,-ana, vmit)
- felbont (-ott,-son,-ana, vmit)
- felnyisson (vmit)
- felnyit (-ott, vmit)
- feltár (-t,-jon, vmit)
- kinyit (-ott,-son,-ana, vmit)
- szétnyit (-ott,-isson)
- tár (-t,-jon, vmit)
- otvoriť (dvere smerom dnu)
- otvoriť akreditív
- otvoriť dokorán
- otvoriť dopis
- otvoriť dvere
- otvoriť obálku
- otvoriť oči
-
otvoriť sa
- felnyílik
- felnyíljék
- feltárul (-t,-jon)
- kinyílik (-t,-jon)
- megnyílik (-t/-ott,-jon/-jék)
- szétnyílik
- otvoriť sa (rana)
- otvoriť sa dokorán
- otvoriť účet
- otvoriť ústa
- otvoriť ústa (naplno)
- okenný otvor
-
zadný otvorček
- alrés
- spojovací otvor
- zahĺbený otvor
- pohlavný otvor
- priečny otvor
- vonkajší zvukový otvor
- vysekať otvor
- veľký otvor (anat.)
- plniaci otvor
- análny otvor
- vetrací otvor
Krátky slovník slovenského jazyka:
sobãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
novã â tor,
obradnãƒâ k,
propagaä nã,
odlupova sa,
intã ã ã mny,
ada,
kabelka,
rozmiestiã æ ã,
objasniã,
zástanca,
jednotlivá,
kolã æ ã ã ã zia,
fabrikovaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ostã ã ã va
Synonymický slovník slovenčiny:
zodieå,
roháč,
omã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
lã ã ë,
žata,
podriapaã ã ã ã ã,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ina,
kon kolã æ ã ã ã k,
slepiaã æ ã ã æ ã ky,
budiã æ ã ã ã,
beã ti,
oãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â istec,
sprievodky a,
stromec,
dezolát
Pravidlá slovenského pravopisu:
spoloä nã ä ka,
tentovaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
vykefovaã æ ã,
araãƒæ ã â id,
trs anec,
prostredãƒâ,
rezistentné,
rozvrstviã ã ã ã ã,
toľkokrát,
chvatnã æ ã,
dušanka,
triler,
cã nia,
ohundraãƒæ ã â,
prãƒâ kriãƒâ
Krížovkársky slovník:
neuroleptikum,
feldkurát,
ukájanie,
tã ã ã ã ã,
slovíčko,
å arã ja,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã tor,
pol cia,
emã ã ã za,
amiãƒæ ã â,
cã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
enviro,
kã,
okã æ ã ã æ ã ã æ ã,
elektrobioskopia
Nárečový slovník:
ã aã a,
stružšak,
bugiľar,
panã ola,
ä irkaå,
tureã ë,
blint,
zahlavčina,
žito,
tou,
hambãƒâ lek,
lojtra,
rä,
ošče,
skoã tovac
Lekársky slovník:
osteoperiostalis,
dilatancium,
natívny,
polycholia,
divertikulit da,
bionike,
virtus,
oesophageus,
bacteriologia,
strephexopodia,
matricaria chamomilla,
bakteric dny,
retrakcia,
d72,
familia
Technický slovník:
tf,
tit,
boot virus,
macro instruction makroinå trukcia,
enhancement,
ãƒâ a,
administrã â cia,
� as�,
ev,
groupware,
sma,
sã,
cos,
sel,
r ã
Ekonomický slovník:
letã,
ã â sao,
tluã ã,
crb,
aebiom,
naã â,
vp2,
ľk,
pkã æ ã ã ã,
vši,
ngq,
ä sn,
neo,
zme,
tgr
Slovník skratiek:
q,
pour prendre cong,
mšs,
crt,
oaa,
draã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ľoch,
t,
lavã æ ã,
omã ã,
world wide web,
cãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
vzf,
dts,
ovc