-
stratiť sa
- fade
- fade back
- fade out
- get lost
- go astray
- lose in
- lose one's way
- lose oneself
- make oneself scarce
- make scarce
- melt
- melt away
- miscarry
- pack of
- pop off
- shove
- skip off
- skulk
- slope
- to go
- vanish
- stratiť sa (trením)
-
stratiť sa (z radaru)
- drop off
- stratiť sa ako duch
- stratiť sa ako ihla v kope sena
- stratiť sa niekomu pred očami
-
stratiť sa v niečom ako zrnko piesku
- blend into something
- disappear into something the crowd
- melt into something the crowd
- stratiť sa z obzoru
- stratiť sa z povrchu zeme
- stratiť schopnosť
- stratiť slovo
- stratiť slovo za
- stratiť slovo za (4.p.)
- stratiť smer
- stratiť spojenie
- stratiť srdce (zamilovať sa)
-
stratiť stanicu pri ladení
- tune out
- stratiť stopu
- stratiť svoje slobodné právo
- stratiť sympatie
- stratiť trpezlivosť
- stratiť tvár
- stratiť účinnosť
- stratiť užívacie právo na majetok
- stratiť užívacie právo na pozemok
-
stratiť vedomie
- become insensible
- faint
- to faint
- fall unconscious
- lose consciousness
- stratiť veľa z
- stratiť vieru
-
stratiť vládu
- use
- stratiť vládu nad niečim
- stratiť vplyv
- stratiť všetku súdnosť
- stratiť výhodu
- stratiť výhodu v niečom
- stratiť vyrovnanosť (duševnú)
-
stratiť výšku
- DIP
- stratiť z dohľadu
- stratiť z dohľadu koho
- stratiť z dohľadu niekoho
- stratiť z očí
- stratiť zadržovacie právo
- stratiť žalobné právo
-
stratiť záujem
- to tire
- lose interest
- stratiť záväznosť
- stratiť zisk
- stratiť život
- stratiť zmysel
- stratiť zrak
- vôbec nič čo (stratiť)
- nebyť nič čo stratiť
- zájsť (stratiť sa z dohľadu)
- nemať čo stratiť
- nie je príliš čo (stratiť)
- zdržať sa (stratiť čas)
- zamilovať sa do (stratiť srdce)
- nikto nemôže stratiť právo, ktoré má niekto iný
- nemohla to stratiť
- mohla to pokojne stratiť
- mal by stratiť
Krátky slovník slovenského jazyka:
krä ah,
zatekaãƒâ,
vymykaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã sa,
parašutistka,
včerajšok,
päťtnásť,
do,
poctivo,
odhadovať,
spolubrat,
mystická,
upã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
hmatník,
marič,
škrupulózny
Synonymický slovník slovenčiny:
vicinã æ ã lny,
nazlostiť,
zaostaloså,
pozostať,
výbušný,
za ã ã u,
tava,
držať,
výlučné,
zážť,
farbaã ë,
akurátny,
skompletizovat,
trbina,
mlieã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â
Pravidlá slovenského pravopisu:
zamieã æ ã aã æ ã,
obojstrann,
aktív,
m ä,
nahnevaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
zarm ti sa,
domorodec,
nachýliť sa,
vybaviã ã ã sa,
dráha,
jedenã så,
usalašiť sa,
blã â ãƒâ,
delimit cia,
sácať
Krížovkársky slovník:
trips,
vymedzenie,
kã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
samã rium,
od zaä iatku zã sadne,
bene,
fr zovanie,
zã vora,
stimul stimulã cia,
vãƒâ gnosãƒâ,
tor,
prestã cia,
ã â u,
ruã ã ã,
paã æ ã ã ã ok
Nárečový slovník:
krenkovac e,
pä,
utre,
gruľi,
flandra,
anciã ã,
šľa,
vi o,
å m,
cesc,
šikra,
fiflena,
naã ã ã idajce,
čonga,
d adovac
Lekársky slovník:
ovplyvnený pohlavím,
hã â,
transversalis,
diã ã,
symptomatick,
pseudoxanthoma,
konzilia,
dilatácia,
eschar,
fokálny,
dysmegalopsia,
secernovať,
diskordantny,
enterocele,
oesophagocele
Technický slovník:
cãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
pãƒæ ã â ãƒæ ã â,
s,
are,
rå,
ã â inã â,
arj,
ťi,
ä itã,
ďa,
ccd,
aga,
cã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â,
tãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
level 1 3 support