-
stop signal
- signál na zastavenie
- signál zastavenia
- znamenie na zastavenie
- start-stop signal
-
stop
- zastaviť
- prestávka
- zastavenie
- prestať
- upchať
- zarážka
- kolík
- register
- klapka
- siahať
- viezť
- končiť
- prestavať
- ustať
- zabrániť
- skoncovať
- zatarasiť
- zablokovať
- blokovať
- strhnúť
- utesniť
- zapchať
- zazátkovať
- prehradiť
- zahradiť
- zaprieť
- stlačiť
- popúšťať
- priviazať
- uviazať
- upevniť
- zakotviť
- zachytiť
- pokoj
- pauza
- stanica
- medzipristátie
- zdržanie
- priehrada
- uzáver
- kohútik
- zátka
- narážka
- dôraz
- záchyt
- závora
- zapchanie
- utesnenie
- zasadrovanie
- upchávka
- záverný
- zastavovať
- brzdenie
- pridržiavač
- nechať
- ostať
- plomba
- plombovať
- pobyt
- pozastaviť
- stopovať
- zastať
- zostať
- pozastaviť sa
- prerušiť činnosť
- príkaz, nepreplatiť šek
- priviesť do rozpakov
- sadzba, najnižšia
- stáť (zastaviť sa)
- stáť v ceste
- zadržať (zachytiť)
- zaplombovať (zub)
- zaraziť (prerušiť, zastaviť)
- zaraziť sa (zaseknúť sa)
- zastavenie sa
- zastaviť sa
- zastaviť sa (človek, hodiny)
- zastávka (v doprave)
- značka stop
- znamenie stop
- zostať bývať
-
signal
- signál
- znamenie
- signalizovať
- značiť
- označiť
- signálny
- signalizačný
- signálový
- návestný
- rozlišovací
- význačný
- návestie
- znamenitý
- podnet
- popud
- návestidlo
- semafor
- vynikajúci
- mimoriadny
- pozoruhodný
- povážlivý
- pokyn
- signály
- stavadlový
- lodný
- telegram
- telefonát
- fonogram
- návesť
- tón
- dať znamenie
- dávať znamenie
- fyzikálny nositeľ informácií
- svetlá na križovatke
- vývesný štít
Krátky slovník slovenského jazyka:
zãƒæ ã â kladina,
poondia,
obeta,
zaobãƒâ sãƒâ sa,
upiã æ ã,
keã asiã,
tryskaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
oddávna,
povýšenecký,
memoã ã ã ã ã ã ã ã ã ã re,
predpojatosã,
ã ã ã ã ã n,
vyobliekaã æ ã,
jazdiã ã ã ã ã ã ã ã ã,
honorovaå
Synonymický slovník slovenčiny:
cediãƒâ,
marny,
okãovaå,
znãƒâ silniãƒâ,
valiť sa,
vnímavý,
prekvapivã æ ã ã ã,
fatálnosť,
kmeã ã ã ã ã ã,
relevancia relevantnosã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â,
uhasiãƒâ ãƒâ,
zamedziã,
praã ã ã ã ã ã,
metóda,
bezohladny
Pravidlá slovenského pravopisu:
vymieã ã a,
ã æ ã ã ã ovec,
rozletieã ã,
sexuologiä ka,
puncovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
podvodn k,
ã ovã z,
kriepivo,
mystã ã ã ã ã rium,
rozorvanãƒâ,
retard cia,
ã penã t,
ã æ ã ã ã tulpã æ ã ã ã ã æ ã ã ã a,
zviazaã æ ã ã ã,
napãƒâ ãƒâ ãƒâ to
Krížovkársky slovník:
halucinã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã cia,
prepoã â t,
hudobnã ã,
duplikovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
infek n ochorenie,
n silie,
undbundling,
kasã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â,
nã ã ã ã ã ã ã ã ã boj,
zna,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ho,
slova na ŕ,
dekortikã cia,
exaktnosã æ ã ã æ ã,
vã æ ã n
Nárečový slovník:
viršľa,
sva,
zag,
vajčak,
gversk,
drutár,
firhonka,
rolã ã,
ureknuc,
igazolvaň,
seren a,
podaromãƒâ ãƒâ e,
jã,
žúrka,
divi
Lekársky slovník:
t,
retard r,
cholangoitã da,
revers,
så,
poplit,
as,
panhyperaemia,
h57,
duodenal,
propã n,
synorchismus,
sphenomandibularis,
hamatus,
homologick chromoz my
Technický slovník:
aňďa,
rãƒæ ã â ãƒæ ã â,
win32 pre 64 bitov windows,
kã ã ë,
bio,
vý,
o,
rad ã,
doma,
rd ram,
read only access,
š,
broadcast,
čad,
reset