-
гости
- hostia
- krámy
- menštruácie
- návšteva
- гости нагрянули
- гостиная
- гостиная в избе
-
гостинец
- výslužka
-
гостиниц
- hotelov
-
гостиница
- hotel
-
гостиница для автотуристов
- motel
- гостиница первого разряда
-
гостиница с рестораном
- hostinec
-
гостиницах
- hoteloch
- гостинице
-
гостиницу
- hotel
-
гостиницы
- hotely
- hotelu (2.p.)
-
гостиничная
- hotelová
-
гостиничное
- hotelové
- гостиничной
- гостиничном
-
гостиничную
- hotelovú
-
гостиничные
- hotelové
-
гостиничный
- hotelový
- гостиничный бизнес
- гостиничный комплекс
- гостиничный посыльный
- гостиничный рассыльный
- гостиничных
- гостиничных номеров
-
гостить
- hosťovať
- идти в гости
- у меня были гости
- в гости
- ходить в гости
- придут в гости
- придут в гости ко мне
- заедем (в гости)
- зайдёшь (в гости)
- заедете (в гости)
- заехать в гости
- зайдете (в гости)
-
к ней гости пришли
- dostala krámy
- Dostala krámy (Doslova "prišli k nej hostia")
Krátky slovník slovenského jazyka:
bujnieãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
zasa zas zase,
synkopový,
chloroformový,
audã â tor,
kolektã vny,
nahnevaã æ ã ã ã,
rozkladaã ã ã ã ã ã sa,
priestranná,
publikum,
deleg t,
nominãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â cia,
seä kovica,
vzbudiť,
didaktizovaã
Synonymický slovník slovenčiny:
kok,
preliaã ina,
zmiasãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
soĺ,
doplåˆovacã,
stieraå,
ada,
dať do poriadku,
zamaãƒâ krtiãƒâ,
na šťastie,
mã ã ã ã ã ã ã ã ã lokedy,
vysek va,
slnko,
zapari,
rekompenzovaã ã ã ã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
reã æ ã ã ã taurã æ ã ã ã tor,
odrieãƒâ ãƒâ ãƒâ,
bystriã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
perforovaã ã,
sedlový,
sieåˆsieåˆ,
uzdravovaãƒæ ã â,
zabãƒâ vaã â sa,
pacifikã ã ã cia,
remcha,
zraz,
znehodnocovaãƒæ ã â ãƒæ ã â sa,
ovãƒæ ã â saãƒâ ã â,
jahnica,
vyrieãƒâ i
Krížovkársky slovník:
tautol gia,
heterochromoz m,
exogãƒæ ã â nny,
prostredã ã ã,
vibrãƒâ ãƒâ ãƒâ cia,
tapã æ ã ã æ ã ã æ ã r,
inã â trumentã â cia,
prísnosť,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â pr,
osmotropizmus,
kuloã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã r,
distingvovanã ã,
chambre,
pr,
drapãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ria
Nárečový slovník:
poj sem,
ogã nat sa,
ro d e,
pra,
kvinta ky,
leåˆic,
ã uã ë a,
fajeru,
ciberej,
hnedkaj,
š,
biã utrin,
sklep,
koľečko,
kurä ic
Lekársky slovník:
kondylom,
úrať,
pro,
lap,
colpocystosyrinx,
p96,
fi,
foramín,
z74,
ecs,
inhibitor,
coxitis,
mastoides,
hepatomegã â lia,
polymorphismus
Technický slovník:
e,
čač,
authorize,
preview,
es,
t ã â,
źe,
r,
ideå,
asã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
zava,
cryptographic key,
vôl,
kôš,
useň