-
prepašovať
- durchschleusen
- durchschmuggeln
- einschleusen
- einschmuggeln
- herumbringen
- schmuggeln
- zu schmuggeln
- prepaľovať vápno
-
pašovať
- taugen zu etwas
- paschen
- schmuggeln
- Schmuggel treiben
- prepašoval
-
falšovať
- fälschen
- nachmachen
- verfälschen
- falsch spielen
- prepadať
-
trepať
- bramarbasieren
- kauderwelschen
- pappeln
- plappern
- quasseln
- quatschen
- raffeln
- rammeln
- rappeln
- rütteln
- salbadern
- schütteln
- schwatzen
- Blech reden
- leeres Stroh dreschen
- Blech schwabbeln
-
šéfovať
der - Chef sein
-
zbiť
- abholzen
- bolzen
- durchprügeln
- durchwalken
- durchwamsen
- durchwichsen
- pelzen
- verbleuen
- verhauen
- verkloppen
- verprügeln
- aufs Maul hauen
- erschlagen
die - Hucke vollhauen
- jemandem aufs Maul hauen
das - Leben gerben
das - Leder gerben
- übel zurichten
- übers Knie legen
- zu Mus hauen
- geprügelt
- šokovať
Krátky slovník slovenského jazyka:
osť,
štvrtiť,
tútor,
ambulancia,
pr mia,
rozhodiã ã ã,
panorã æ ã ma,
rolovaã ã ã,
jantár,
dobrã ã,
ruãƒæ ã â ne,
deponovaã ã ã,
nastreliã æ ã ã ã,
pribytok,
populãƒæ ã â cia
Synonymický slovník slovenčiny:
vyvolã vaä,
súmerný,
racionã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã lny,
artilã ria,
vzdialenos,
natã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
prikloni sa,
strieã ã ã ã ã,
skrã ã tka,
sláva,
senor,
konvenã æ ã nã æ ã,
zelenáč,
líhať,
mestskãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ
Pravidlá slovenského pravopisu:
å trkovitoså,
lopata,
oplzlã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
tranå,
oãƒæ ã â kieraãƒæ ã â,
vã ã ã ã ã ã ã ã ã l,
sobotňajší,
lavã,
eå e,
dohovã æ ã raã æ ã,
kajaã â,
frngaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
mäkkší,
zasadzovaãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
ujarmiã
Krížovkársky slovník:
zdã vodnenie,
kondenzovaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
anticipã æ ã â cia,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã s,
gigantickã æ ã,
predložka,
kolidovaã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
hraničný kameň,
triãƒâ,
lombard,
zrnitá hornina,
sã æ ã ã æ ã k,
len,
ã etri,
traktovaã æ ã ã æ ã ã æ ã
Nárečový slovník:
krilla,
fertaľ,
čák,
dirgac,
tiã â,
trp,
oudra,
obšahĺi,
recko,
zamiå ic,
poce e e,
o,
pavučajki,
hente,
v
Lekársky slovník:
paraplasma,
fuga,
v01,
lavã,
proctocystoplastica,
kalcifikácia,
calcaneocuboideus,
komocia,
thoracodynia,
arthrochondritis,
ús,
nábožný,
incip,
suprahyoideus,
vasocorona
Technický slovník:
macro instruction makroin trukcia,
odb,
i o port input output,
customizácia,
r,
topoľ,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ã c,
kã ã ã ã ã,
spelling check,
dri,
hypert,
glos,
scope,
p,
zero suppression
Ekonomický slovník:
rajč,
krãƒâ,
ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â useã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
bte,
ã æ ã ã æ ã ela,
zpq,
eeã,
zdy,
bft,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ro,
šípka,
hts,
ecs,
ã ã kr,
pr
Slovník skratiek:
v29,
asã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
å ara,
bakã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
szr,
rms,
kmeã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã,
alg,
hoh,
pheã ã,
å itã,
zrd,
ppv,
i,
ang