- pohnúť
-
pohnúť (plecami)
- zucken
- pohnúť k (čomu)
- pohnúť kostrou
- pohnúť s prácou
-
pohnúť sa
- hinmachen
- REGEN
- rühren sich
- sich bewegen
- sich rühren
-
pohnúť sa (napr. o vlaku)
- anfahren
- pohnúť sa (voz)
- pohnúť sa z miesta
- pohnúť si
-
pohnuté
- bewegter
- erschütterte
- pohnuté časy (pl.)
-
pohnutia (pl.)
die - Bewegungen
-
pohnutie
die - Bewegtheit
die - Bewegung
die - Ergriffensein
die - Regung
die - Rührung
-
pohnutie citu
die - Gefühlsregung
-
pohnutie mysle
der - Affekt
die - Gemütsbewegung
die - Gemütsregung
-
pohnútka
der - Anlass
der - Bestimmungsgrund
der - Beweggrund
die - Initiative
das - Moment
das - Motiv
die - Regung
-
pohnútky
- Beweggrundes
- Beweggrunds
die - Beweggründe
-
pohnuto
- gerührt
-
pohnutosť
die - Rührung
-
pohnutý
- bewegt
- bewegte
- bewegter
- gerückt
- gerührt
- rührender
- rührseliger
-
pohnutý hlas
die - bewegte Stimme
- sa môže pohnúť
-
musíš si pohnúť, ak to chceš stihnúť
- du musst dich schon ein wenig umtun, wenn du das schaffen willst
- du mußt dich schon ein wenig umtun, wenn du das schaffen willst
-
musíš pohnúť kostrou, ak to chceš zvládnuť
- du musst dich schon ein wenig umtun, wenn du das schaffen willst
- du mußt dich schon ein wenig umtun, wenn du das schaffen willst
- musíš pohnúť kostrou
- musíš pohnúť prstom
-
musíš trošku pohnúť kostrou
- du mußt dich ein bißchen rühren
- du musst dich ein bisschen rühren
-
musíš sa trochu pohnúť
- du mußt dich ein bißchen rühren
- du musst dich ein bisschen rühren
-
musíš sa pohnúť, keď to chceš stihnúť
- du mußt dich schon ein wenig umtun, wenn du das schaffen willst
-
musíš pohnúť kostrou, keď to chceš zvládnuť
- du mußt dich schon ein wenig umtun, wenn du das schaffen willst
- závažná pohnútka
- musí sa rýchlo pohnúť
- nedá sa s ním pohnúť
- nemôže sa pohnúť z miesta
- nevie sa pohnúť z miesta
- neodvažuje sa ani brvou pohnúť
-
právna pohnútka
das - Rechtsmotiv
- mať dobré pohnútky
-
omyl v pohnútke
der - Irrtum im Beweggrund
der - Motivirrtum
Krátky slovník slovenského jazyka:
zblaznieã,
väo,
znalosť,
prémia,
ostrica,
tolerantný,
obohacovaãƒâ,
chãƒæ ã â tra,
sladkãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
ňufák,
pion,
udavaä ka,
charakteristickã æ ã ã ã,
buzerovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
migrant
Synonymický slovník slovenčiny:
bystriã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
drobný,
biely,
pĺn,
puchor,
plãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
sceliã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
vytrepaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
horsk,
viesã ã,
ostří,
odió,
zvoliã,
efemã æ ã ã æ ã ã æ ã rny,
vedomosť
Pravidlá slovenského pravopisu:
priemetåˆa,
nã æ ã ã ã dej,
vínovočervený,
ovãƒâ inec,
vã å nivo,
hriaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
zmieriã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
zapraãƒæ ã â aãƒæ ã â,
predpojatãƒæ ã â,
predierkovaã,
dru stevn,
navnadiãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
horné zelenice,
skonsolidovaãƒâ,
ãƒâ eta
Krížovkársky slovník:
ole,
komerã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã n,
polyakryl,
holeå,
mančaft,
bã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã kaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
hybnoså,
parník,
malátnosť,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã re,
tarifa,
registrovaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ultimã tum,
kãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â po,
zlu
Nárečový slovník:
vňať,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ st,
kurã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
tachitka,
veper,
skús,
ľist,
paric �e,
chvust,
karã,
maňoga,
porvislo,
ã ecko,
hucuľ,
šéro
Lekársky slovník:
myohysteropexis,
of,
antioxidant,
oľ,
t鞈,
enterocolitis,
t ã â,
daã ë,
euthyreosis,
asã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
catheter,
pyomyositis,
haploidny,
monoplegicus,
coccyalgia
Technický slovník:
c,
dat,
ã â ã â u,
near,
event,
cîň,
ã,
dpã ã,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â u,
toã â,
price,
hma,
ś,
å t,
delãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â