-
krčma
der - Ausschank
die - Budike
die - Butike
die - Destille
der - Einkehrgasthof
das - Einkehrhaus
die - Gastherberge
die - Gaststube
die - Klippschenke
die - Kneipe
die - Kneipschenke
der - Krug
die - Pinte
der - Schank
die - Schenke
die - Schenkstube
die - Schenkzimmer
die - Schnapsbude
die - Schnapsbudike
die - Schnapskneipe
der - Schnapsladen
die - Schwemme
die - Taberne
die - Taverne
das - Wirtshaus
die - Schänke
die - Schankwirtschaft
die - Schenkwirtschaft
-
krčma (ľudovo)
das - Beisel
-
krčma U leva
der - Löwenwirt
-
krčmár
der - Garkoch
der - Gastwirt
der - Kneipenwirt
der - Kretschmer
der - Krüger
der - Leitgeb
der - Leitgeber
der - Schenk
der - Schenker
der - Schenkwirt
der - Wirt
der - Zapfer
der - Schankwirt
-
krčmári
die - Schankwirte
die - Schenkwirte
-
krčmárka
die - Wirtin
die - Schankwirtin
die - Schenkwirtin
-
krčmárky
die - Schankwirtinnen
die - Schenkwirtinnen
-
krčmársky život
das - Wirtshausleben
- mať oči ako králik
-
pivná krčma
die - Bierschenke
- mať krátku pamäť
- zapadnutá krčma
-
čižma s krátkou sárou
der - Halbstiefel
-
schéma kríženia sa
das - Kreuzungsschema
-
krátke stojisko (v maštali)
der - Kurzstand
- mať sa ako kráľ
- zaujímať krátke pozície pri predaji cenných papierov
-
prijímač s krížovou anténou
die - Rahmenanlage
- mať svoj kríž
-
vykričaná krčma
die - Spelunke
- mať krásne ilúzie
-
dedinská krčma
der - Dorfkrug
die - Dorfschenke
-
bolia ma kríže
- ich habe es tüchtig im Kreuz
- ich habe Schmerzen im Kreuz
-
krátkovlnný prijímač
der - Kurzwellenempfänger
der - KW-Empfänger
-
námornícka krčma
die - Matrosenkneipe
die - Matrosenschenke
-
prístavná krčma
die - Hafenkneipe
die - Matrosenkneipe
die - Matrosenschenke
-
mať kríž
- seine liebe Last haben
- seine liebe Not haben
- seine liebe Not und Qual haben
Krátky slovník slovenského jazyka:
há,
križ,
grambľavý,
naspäť,
decentnã â,
poznãƒâ ãƒâ ãƒâ,
dozvedieã æ ã ã æ ã ã æ ã sa,
objektã æ ã ã æ ã vnosã æ ã ã æ ã,
sklamaã æ ã ã ã,
gúľať,
potĺkať,
pomsta,
prihriať,
údoli,
poprášiť
Synonymický slovník slovenčiny:
dezén,
prestupovaã ã ã ã ã,
napredovať,
znehybnieã ã ã,
predpojatosã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
vnútrozemský,
prezentovať,
zurcat,
obrãƒâ tiãƒâ,
preondiaã ã ã,
oraãƒæ ã â,
zamračený,
ponuka,
substancia,
fuã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
danosã ã ã ã ã ã,
ã æ ã trbina,
nesluã æ ã ã ã nosã æ ã ã ã,
oblasã,
bedã æ ã kaã æ ã,
vycikaã æ ã,
objektivizovaã æ ã,
tabatierka,
popoluãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ka,
mrdaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ epiec,
hrabaã æ ã ã ã sa,
vylizovaãƒæ ã â,
vyparã diå,
sfarbi
Krížovkársky slovník:
a c,
a a a a,
bifilã rny,
tã æ ã ã ã ã æ ã ã ã n,
ã ã ã ã ã ã ã ka,
šálka,
duå,
alifer,
veã â a,
dříč,
keã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
cã rofil,
pompãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ zny,
fãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â r,
rotovaã æ ã ã ã
Nárečový slovník:
eržibab,
d as khere,
virgač,
kifľik,
nad,
ã ã tokovec,
metnuc,
bili,
vrštať,
balodžej,
maj,
toã ã,
lák,
divaã ë,
bíreš
Lekársky slovník:
my,
bes,
sulphur,
å p,
ovarialgia,
tritanomalia,
malformácia,
orchidoncos,
e343,
mã æ ã m,
septies,
chloro,
cheil za,
heterolyza,
hi
Technický slovník:
c,
faq,
špú,
emi,
å up,
keep,
pinč,
s ä,
bľend,
z lohovanie,
roll,
kryogã æ ã ã æ ã nny,
fas,
vyrovnávacia pamäťr,
swa