- Il vaux mieux réfléchir tout d'abord.
- Il faut d'abord prendre des renseignements.
- demandons-lui d'abord son avis
- Tout d'abord, je vais prendre ma douche.
- Nous prendrons tout d'abord un apéritif.
-
d'abord
- predovšetkým
- najmä
- najprv
- najskôr
- tout d' abord
- ill est d'dun abord facile
-
tout d'abord
- najmä
- najprv
- najskôr
- predovšetkým
- v prvom rade
Krátky slovník slovenského jazyka:
nót,
sprievodka,
r chlos,
mák,
zavďačiť sa,
cvakať,
sadnúť,
indikatív,
stria,
vrstvovit,
nã ã ã rez,
naåˆho,
hmotné,
nabehnúť,
prídavok
Synonymický slovník slovenčiny:
vãƒâ ã â akovak,
nã ã ã ã ã ã ã ã ã zory,
rážď,
vzdorovaã ã ã,
kutraã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
keå as,
ã æ ã il,
ventil,
oplati�� sa,
nadievať,
justã æ ã cia,
centripetã æ ã ã ã lny,
lã æ ã o,
labuã ã ã ã ã,
roznietiã æ ã ã æ ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
sko n,
nadchã dzka,
oneskorenã,
prã ã ok,
rukavičkárstvo,
cupotaã,
ãƒâ ãƒâ overiãƒâ,
odstupã ë ovaã,
údový,
tragikom dia,
verã ã ã,
pokúsiˇ,
miner lov,
uchopiã,
�� ibuk
Krížovkársky slovník:
vã ã ã ã,
etymol gia,
pint,
fragment cia,
veãƒæ ã â,
bý,
exarcha,
genã æ ã ã æ ã,
surog,
autokolóna,
nôška,
vŕč,
ã ã ã b,
nerast,
kartomantia
Nárečový slovník:
džubať,
poå tã rka,
babu a,
ap a,
hamižný,
film,
smorigac,
heu,
ada džives,
husteä ka,
ičo,
k jt j,
gm,
fčil,
l
Lekársky slovník:
tent,
stigma,
arteriolovenularis,
karot,
gastrorrhaphia,
psychogenia,
laterodeviatio,
etiopatogenã za,
defekã ã ã ã ã ã ã ã ã ã cia,
hemiatrophia,
leucinuria,
ã ã tor,
páňi,
pand,
hemiplegicus
Technický slovník:
replicator,
š,
various,
ľo,
cã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
convention,
tras,
asã ã ã,
d,
fire wire firewire,
oã æ ã ã æ ã ã æ ã o,
eã ë,
ã ã ã ã p,
vãƒâ ãƒâ,
tã ã ë