- mâles
- Quelles sont les heures de consultation de médecin?
- Quelles sont les prévisions météo pour demain?
- méditer sur les problèmes
- Il m'a pris par les cheveux.
- ménager les intérêts de
- Les jeunes filles peuvent m'accompagner à la gare.
- suivre les indications du médecin
- Il m'a flanqué sur les bras cette affaire.
- Les poires mûrissent.
- servant à fraiser les métaux
- servant à usiner les métaux
- qui les mène
- les plantes médicamenteuses
- ils ont les mêmes goûts
- Vous avez toujours les mêmes problèmes?
- les médias
- diversifier les méthodes de travail
- les métamorphoses du papillon
- les méthodes
- mêler les cartes
- Ils ont tous à surmonter les mêmes difficultés.
- sur les autres médias
- métier à renter les fils
- il ne se fatigue pas les méninges
- Ce sont les livres qui m'intéressent.
- les prévisions météorologiques
- purger les métaux
- les mêmes que
- le soleil m'offusque les yeux
- les Méditerranéens
- étirer les métaux
- cet inconvénient compte parmi les aléas du métier
- Je m'en mords les doigts.
- ce sont les risques du métier
- les médias traditionnels
- calmer les mécontents
- Même les petits enfants savent cela.
- mettre tous les oeufs dans le même panier
- tous les chemins mènent à Rome
- dans les mêmes circonstances
- mélanger les minerais
- rabaisser les mérites de q
- les mêmes
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
o o ka,
dl,
stupňovito,
strp,
zahul,
záhul,
prepisova,
ozvaãƒæ ã â ãƒæ ã â sa,
neskutoã ã ã ã ã nã ã ã ã ã,
spravodajstvo,
kostnãƒâ,
plamenný,
statocek,
vysluhova,
inštruktáž
Synonymický slovník slovenčiny:
obracaã ã ã,
ostentatívny,
zliaã æ ã ã ã sa,
tuži,
presvied,
mrzieãƒæ ã â,
sprostosã ã ã ã ã,
neposednã k,
relevantné,
nanosiã,
klepaã æ ã ã ã,
poã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ne,
roztiahnuã æ ã ã ã,
voňačka,
vanã
Pravidlá slovenského pravopisu:
artist,
ňit,
hrã ã a,
zadu i sa,
stereotypnosã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ãƒâ ul,
rozbíjačstvo,
nenútenosť,
bosorãƒæ ã â k,
nãƒæ ã â vy,
mu kã t,
virus,
rozrã sã,
káľ,
ustálené
Krížovkársky slovník:
zrnitá hornina,
sã æ ã ã æ ã k,
len,
ã etri,
traktovaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
dance,
rastlina ť,
molah mullã ã ã h,
ã ã ã l,
at,
komplexnãƒâ,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â up,
loãƒâ,
mutã cia,
bridž
Nárečový slovník:
trp,
oudra,
obšahĺi,
recko,
zamiå ic,
poce e e,
o,
pavučajki,
hente,
v,
bambušic,
cibazol,
fertaľ,
akor d,
ki asoåˆka
Lekársky slovník:
calcaneocuboideus,
komocia,
thoracodynia,
arthrochondritis,
ús,
nábožný,
incip,
suprahyoideus,
vasocorona,
e,
duodéna,
parasitologia,
adreno,
palindr m,
bradypepsia
Technický slovník:
odb,
i o port input output,
customizácia,
r,
topoľ,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ã c,
kã ã ã ã ã,
spelling check,
dri,
hypert,
glos,
scope,
p,
zero suppression,
anchor
Ekonomický slovník:
krãƒâ,
ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â useã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
bte,
ã æ ã ã æ ã ela,
zpq,
eeã,
zdy,
bft,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ro,
šípka,
hts,
ecs,
ã ã kr,
pr,
jud
Slovník skratiek:
bakã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
szr,
rms,
kmeã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã,
alg,
hoh,
pheã ã,
å itã,
zrd,
ppv,
i,
ang,
c56,
km,
e31