- la même
- la même année
-
la même chose
- tiež
- la même couleur des yeux
- la même époque
- la même origine
- la même origine que
- être de la même force
- être aligné à la même hauteur
- être de la même importance que (qc)
- enfants à naître issus de la même technique
- répéter indéfiniment la même chose
- macrher au même pas que la concurrence
- deux faces de la même médaille
- La porte se referme elle-même.
- elle est la bonté même
- vivre à la même table que
-
Si j'avais été dans la même situation, je n'aurais pas eu l'intention de plaisanter.
- Keby som bol v podobnej situáci, nemal by som v úmysle žartovať.
- Nous avons eu la même idée.
- à la même rengaine
- à la même adresse
- Ne l'écoute pas, il rebat sans cesse la même chose.
- Nicole et Irène ont la même juppe.
- Il buvait à même la bouteille.
- boire à la m bouteilleéme
- dans la même journée
- à la même table que moi
- à la même table
- sous la même toise
-
de la même manière
- rovnako
- à la même distance
- de la même couleur
- dans la mème direction
- système d'accès direct à la mémoire
- de la même catégorie
- Il faut que la marchandise soit mise en wagons aujourd'hui même.
- à la même échelle
- à la même heure
- sur la même période
- chanter toujours la même chanson
- de la même promotion
- dans la même veine
- de la même froment
- boire à la même bouteille
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
permanentný,
niekoľkonásobne,
protire,
demolovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
dobrodinec,
nezištne,
pohlavãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â r,
z udovie,
stã ã ã haã ã ã,
č ró,
crä aå,
slávnostný,
exekuãƒâ ãƒâ ãƒâ ne,
horãƒæ ã â iãƒæ ã â sa,
starejã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â
Synonymický slovník slovenčiny:
výsledok,
ohriaknuã,
melodia,
krbáľat,
hã ã ã kovnica,
zaisã ã ã ovacã ã ã,
tati,
duša,
vzbúriť,
povievaå,
uã æ ã ã ã eã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
podarí,
zaobuã æ ã ã ã,
poinformovaå,
ježibabe
Pravidlá slovenského pravopisu:
píšťalka,
morskã æ ã,
syä ã å,
myå acã,
slovesnosã â,
predizbi ka,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â ori,
reparã t,
pristaviã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
snopã ã ek,
elixã æ ã ã æ ã r,
kuã ka,
perifã ã ã rne,
iãƒâ lo,
vylepiå
Krížovkársky slovník:
zlomyselnosã,
fraktúra,
anadr ma,
užíť,
zabezpečovať,
panón,
substitúcia,
lektúra,
r ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ã,
práva,
inton,
daã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ã ã aã ã,
tr,
vonkajšia podoba
Nárečový slovník:
unteršrift,
grajcupa,
lysý,
naä apac,
bitangovaã ã,
imno,
cibazol,
h,
kochlík,
harčičok,
rovaå,
posmívat,
bac še,
gamboã ki,
deåˆ
Lekársky slovník:
nodus,
diplegia,
tračník,
malácia,
šm,
c56,
teľa,
gen,
enc,
pseu,
splenographia,
eľeň,
medicatio,
omentum,
paroxysma
Technický slovník:
ã asã,
red,
dithering,
delã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
lôn,
srank,
onãƒâ ãƒâ ãƒâ,
outline,
bm,
štr,
onã æ ã,
pač,
dvãƒâ,
žuť,
å ä ot
Ekonomický slovník:
cep,
jód,
ršf,
mob,
hpl,
pkã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
bit,
ã ovn,
hyp,
opaå,
nkv,
krãƒâ ãƒâ,
krã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
rk,
peq
Slovník skratiek:
map,
tr ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
zki,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã tep,
cib,
ščat,
bu,
draã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
šľa,
zoz,
comp,
st ã ã ã ã,
preã æ ã ã æ ã,
hu2,
bú