- éprendre
- Si on allait prendre une bière?
- pour prendre
- pour prendre en compte
- Comment faut-il prendre ces tablettes?
- Comment le prendre?
- prendre une part active à qc
- Quel bus faut-il prendre pour aller au centre de la ville?
- prendre son plaisir à faire (qc)
- il court à prendre haleine
- prendre à (q)
- prendre qc à la légère
- prendre à la pince
- prendre avec une pince
- prendre enconsidération
- prendre le cheval à la bouche
- prendre des bains
- prendre en vain le nom de Seigneur
- prendre à la légère
- prendre qc en considération
- prendre à droite et à gauche
- prendre de toutes mains
- prendre à coeur
- prendre pour cible
- prendre pour exemple
- prendre l'exemple de (q)
- prendre martel en tête
- prendre pour époux
- prendre pour épouse
- prendre des leçons particulières
-
prendre le ton
- brať tón
- prendre en bonne part
- prendre au sérieux
- prendre les choses comme elles viennent
- prendre trop au sérieux
- prendre pour argent comptant
- prendre par le bon bout
- prendre en témoin
- prendre à la blague
- prendre le bien où il se trouve
- Je vais prendre un bain de soleil.
- prendre le nom
- prendre du galon
- prendre patience
-
prendre souvent le thé
- čajovať
-
prendre en pleine face
- čeliť
- prendre avec (qc)
- Elle veut prendre le voile.
- Je voudrais prendre 20 litres d'essence.
- Je voudrais en prendre un peu.
- voulu prendre
- vouloir prendre la lune avec ses dents
- veulent prendre
- aller prendre conseils à (q)
- prendre l'initiative
- prendre l'iniciative
- prendre la plume
- prendre l'occasion
- prendre en main la direction
- prendre les armes
- prendre le bras de (q)
- prendre des attitudes de mirliflore
- prendre des familiarités avec
- se préparer à prendre ses vacances
-
chercher à prendre
- chytať
- prendre avec le lasso
- prendre au filet
- prendre avec sa main
- prendre des poissons
- se prendre à (qc)
- se prendre à
- prendre la tête entre ses mains
- prendre au mot
- prendre au lasso
- prendre au piège
- prendre à un leurre
- prendre la main dans le sac
- se laisser prendre
- prendre l'affaire par le bon bout
- prendre par le cou
- prendre à la gorge
- prendre avec la main
- prendre un voleur sur le fait
- Ce qui est pris ne sera pas à prendre.
- Qu'allez-vous prendre?
- Je vais prendre une douche.
- je vais prendre du vin
- prendre une route
- prendre la route de
- se prendre à pleurer
- prendre un autre chemin
- prendre la fuite
- prendre une rue
- prendre à droite
- prendre son temps pour réfléchir
- prendre un petit verre
- prendre le nom de...
- prendre tout son temps
- prendre son temps
- prendre à déjeuner
- prendre garde
- prendre soin de sa personne
- prendre des repas diététiques
- prendre une hypothèque sur l'aveni
- prendre une hypothèque sur l'avenir
- prendre ses distances
- prendre des airs bourrus
- prendre un bastion
-
prendre un morceau
- ďobnúť
- prendre la ville
- prendre son coeur à deux mains
- prendre un rendez-vous avec q
- voir à les prendre
- prendre une carte
- prendre sur le fait
- prendre chaud
- prendre quelque repos
- prendre des renseignements sur (q)
Krátky slovník slovenského jazyka:
miškár,
ostrãƒâ,
poradiãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
reneta,
ã ã ã erv,
osobovaã æ ã si,
ã ã ã ã udiã ã ã ã,
dovã ã ã ã ã ã ã ã ã era,
pristã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
poskromne,
kondolovaã ã,
obdivný,
postaviã,
repetícia,
cnieť sa
Synonymický slovník slovenčiny:
ã ã ã ã ã ha,
ãƒâ asovaãƒâ,
poťesit,
å ã pie,
vyh,
fiãƒâ ãƒâ ãƒâ aãƒâ ãƒâ ãƒâ,
potã paä,
piå ka,
nedariã ã,
ramenatý,
vrú,
mixãƒâ ãƒâ ãƒâ r,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã up,
uvelebiã,
zalia
Pravidlá slovenského pravopisu:
pirã æ ã ã ã,
pokladníctvo,
kadiã ã ã ã ã,
lã æ ã ã æ ã v,
vĺ,
v ã â,
chvã ã ã taã ã ã,
nã æ ã zorov,
rolova,
kľače,
jednostrannosã ã ã,
revã ã ã ã ã r,
pr li,
dopoludnia,
kodovaã ã ã ã ã ã ã ã ã
Krížovkársky slovník:
r zã ã,
rozpínanie,
anilãƒâ n,
polyn,
jarl,
kranioneuralgia,
šľa,
putr,
ch,
filé,
pã æ ã p,
teritoriã ã ã ã ã ã ã ã ã lny,
prã â tor,
antabus prostriedok na lieã bu alkoholikov,
eosfã æ ã ã ã ra
Nárečový slovník:
haã ã,
ľaľa,
sedz,
d ivipen,
mravenec,
pel,
obaã ic,
tå p,
zúzik,
trepanki,
jagris,
kãƒæ ã â ãƒæ ã â,
ob ekac,
širkaš,
naã mecic
Lekársky slovník:
koagulã æ ã ã æ ã cia,
nephrotropicus,
dysfibrinogenaemia,
porrigo,
spína,
occipital,
osteoplasia,
resiliens,
perkut nny,
rodens,
electrobiologia,
ap,
y88,
haemosporidiosis,
genū
Technický slovník:
súbežnosť,
sd ram,
s ã â,
vã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
x 25,
rp,
dba,
recykle bin,
kódovanie,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â a,
zaã æ,
ã dã,
prísť,
cíň,
da
Ekonomický slovník:
ses,
phe,
úcta,
manéž,
šp,
maa,
tj,
anj,
bakã æ ã,
rosã,
dzd,
g,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â v,
oze,
mtb
Slovník skratiek:
nar,
ã â ã â ã â udiã â ã â ã â,
trip,
ã æ ã ã æ ã ela,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã udiã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
q35,
poď,
uml,
kw,
gač,
čáka,
ã ssr,
a36,
zeu,
prt