-
éperdu
- zmätený
- pomätený
- ohúrený
- bez seba
- vyvedený z rovnováhy
- éperdu de bonheur
-
éperdue
- zmätená
- éperdument
- éperdus
- Si tout vous semble perdu.
- il paraît que je me suis perdu
- courir comme un perdu
- être tout éperdu de douleur
- Différé n'est pas perdu.
- longtemps perdu
- fonds perdu
- regret d'avoir perdu (qc)
- trou perdu
- je me vois perdu
- mouvement perdu
- coup perdu
- Il est perdu.
- emballage perdu
-
Depuis les sommets atteints en 2000 le marchés européens ont perdu plus de 50%.
- Od vrcholu dosiahnutého v roku 2000 klesli európske trhy o 50%.
- graissage à huile perdu
- quartier perdu
- placer à fonds perdu une mauvaise créance
- perdu de dettes
- se juger perdu
-
ont éperdu
- pomiatli
-
a éperdu
- pomiatol
- Il t'aurait envoyé la lettre, mais il a perdu ton adresse.
- Il a perdu sa fortune au jeu.
- Nous avons perdu.
- match perdu
- il a perdu
- Il a perdu la boule.
- Il a perdu la tête.
- Il a perdu toute sa fortune.
- Il a perdu une jambe.
- amour éperdu
- se jeter à corps perdu dans qc
- terrain perdu
- appel perdu
-
perdu
- stratený
- odľahlý
- opustený
- skazený
- zničený
- prehraný
- premeškaný
- zablúdený
- zastrčený
- zapadnutý
- náhodný
- zamyslený
- zahĺbený
- blázon
- šialenec
- prerobený (obchod)
- homme perdu
-
a perdu
- stratil
-
avait perdu
- stratil
- Il a perdu sa calculatrice dont il était très content.
- J'ai perdu ma valise.
-
ont perdu
- stratili
- Cet indice a perdu plus de 50% de sa valeur.
- profit perdu
- ouvrage fait à temps perdu
- un trou perdu
- nous avons tous perdu
- pieu à fourreau perdu
-
bled perdu
- Vystrkov
- un de perdu, dix de retrouvés
- chien perdu
- On a perdu son chemin.
- perdu dans ses pensées
- village perdu
- coin perdu
- Ils ont perdu leur père.
- regard éperdu
- à corps perdu
- rattraper le temps perdu
- avions perdu
- objet perdu
- pays perdu
Krátky slovník slovenského jazyka:
kalvín,
zlyhať,
zápalný,
nemennã ã,
kontinuum,
najneskôr,
riã â,
nukleã ã ã rny,
rozlišovať,
obiehať,
potãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
neobyčajné,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ p,
úka,
oznámenie
Synonymický slovník slovenčiny:
toho času,
ãƒæ ã â vagor,
týra,
ukecané,
plieniãƒâ,
izolovať,
najneskôr,
dozvedaå,
odtlaãƒâ ãƒâ ok,
sekaný,
odletúvať,
vyčariť,
ã â estne,
neposluã æ ã ã æ ã nã æ ã ã æ ã ã æ ã,
pobiehaãƒâ ãƒâ
Pravidlá slovenského pravopisu:
nemorã æ ã lny,
páriť sa,
medziã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã as,
vpraviã æ ã ã ã,
pirãƒæ ã â t,
ochrankyåˆa,
anonymnosť,
siliã æ ã ã æ ã ã æ ã,
dokali i,
malomeã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã tiacky,
exkluzã ã ã ã ã vnosã ã ã ã ã,
na ã æ ã â,
oduã ã ã evnene,
ã æ ã udierstvo,
nabãƒæ ã â jaãƒæ ã â
Krížovkársky slovník:
kaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ka,
fã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
epirogenã æ ã ã ã za,
prã ã ma,
kardiakã æ ã ã æ ã ã æ ã,
zã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ã æ ã ã ã kulã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
fučí,
hematofág,
tã ã ã raã ã ã,
vymanenie,
muã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
advokácia,
maå,
glycã n
Nárečový slovník:
aã a,
viter,
ambit,
korka,
zajda,
ií,
sujet,
trajfúz,
vyå,
karaã ã e,
anti,
cerpneã ã ã,
vajdlinek,
trajfuz,
ondaå
Lekársky slovník:
astra,
panaritium,
natívny,
thrombocytaemia,
segmentum,
lor,
e433,
hemiageusis,
gingivolingualis,
anteroticus,
frictio,
secernovať,
bilat,
iatrochã â mia,
ä
Technický slovník:
zbe,
delãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
pop up menu,
interpreter,
tå åˆ,
ač,
wap,
kryptol gia,
eå ä e,
úd,
rãƒâ žã â å s,
ä it,
m ã ã,
increase,
topológia siete