Hľadaný výraz "šľa" v Slovníku cudzích slov

nájdených 469 výsledkov (4 strán)

  • parochňa

    - falošná vlasová pokrývka hlavy

  • paša

    - titul vyšších tureckých úradníkov alebo dôstojníkov pridávaný za vlastné meno, najvyšší čestný osobný, teda nie dedičný titul v Osmanskej ríši; autoritatívny, namyslený, blahobytne žijúci človek rozmaznávaný ženami

  • pašaš

    - v šarišsko-zemplínskom nárečí - frajer

  • pasuľa

    - v šarišsko-zemplínskom nárečí - fazuľa

  • páža

    - mladý šľachtic žijúci na dvore iného šľachtica a konajúci tam drobné služby

  • pendľa

    - v spišskom nárečí - košeľa

  • perduľa

    - v šarišsko-zemplínskom nárečí - zadok

  • perepuťa

    - v šarišsko-zemplínskom nárečí - príbuzenstvo

  • peric(a)ementitis

    - pericementitída, zápal závesného aparátu zubu (periodontitis)

  • peu a peu

    - v hudbe: pomaly, postupne

  • phaged(a)ena

    - vred, ktorý sa rýchlo šíri do strán aj do hĺbky v mäkkých tkanivách

  • pidpaľa

    - v šarišsko-zemplínskom nárečí - sušienka, keks

  • piraňa

    - dravá juhoamerická riečna ryba

  • pľaňkač

    - v šarišsko-zemplínskom nárečí - sekera

  • planž, planža

    - koberec, na ktorom sa šermuje

  • pľivňa

    - v šarišsko-zemplínskom nárečí - stodola

  • pólokošeľa

    - tričko s košeľovým golierom, ktoré nosia hráči póla, u nás nesprávne nazývané polokošeľa

  • popaďa

    - v šarišsko-zemplínskom nárečí - farárova manželka

  • poťa

    - v šarišsko-zemplínskom nárečí - vtáčik

  • pričňa

    - v šarišsko-zemplínskom nárečí - bok z postele

  • pridančaňi

    - v zemplínsko-šarišskom nárečí - svadobná družina z nevestinej strany, ktorá prišla na hostinu do ženíchovho domu na „pridani"

  • proctod(a)eum

    - proktodeum, vychlípenie ektodermu v okolí análnej membrány zárodku (dáva vznik konečníka)

  • pša mac

    - v spišskom nárečí - psia mať

  • pšičaťko

    - v šarišsko-zemplínskom nárečí - psíča

  • pudruša

    - v záhorskom nárečí - plachta na nosenie napr. detí na chrbte

  • putňa

    - drevená nádoba používaná na zber hrozna

  • puža

    - v šarišsko-zemplínskom nárečí - kožušina

  • R.A.F.

    - skratka výrazu Royal Air Force, Kráľovské vojenské letectvo Veľkej Británie

  • rádža, radža

    - titul indických a malajských kniežat; nižší úradník alebo šľachtic v južnej a juhovýchodnej Ázii

  • rajšpľa

    - v spišskom nárečí - pilník, rašpľa

  • res cogitans a res extenza

    - vec mysliaca a vec rozšírená

  • režňa

    - v spišskom nárečí - sečkáreň

  • ríbezľa

    - ker rodu Ribes s bielymi, červenými alebo čiernymi bobuľami; plody tohto kra

  • rikša

    - východoázijský dvojkolesový vozík na dopravu osôb alebo tovaru ťahaný človekom, skútrová alebo motocyklová trojkolka; muž, ktorý ťahá alebo riadi rikšu

  • riskaša

    - v šarišsko-zemplínskom nárečí - ryža
    - v spišskom nárečí - ryža, ryžový nákyp

  • rizkaša

    - v šarišsko-zemplínskom nárečí - ryža

  • roľa

    - v šarišsko-zemplínskom nárečí - pole
    - herecká úloha, poslanie; zvitok papiera

  • rumkľa

    - v horno-šarišskom nárečí - kŕmna repa pre kravy

  • rumpľa

    - v spišskom nárečí - ručná práčka

  • rungľa

    - v spišskom nárečí - repa

  • runkĺa

    - v šarišskom nárečí - repa
    - v šarišsko-zemplínskom nárečí - repa

  • S.M.A.R.T.

    - Self Monitoring Analysis and Reporting Technology; súčasť diskovej mechaniky, systém na sledovanie parametrov pevného disku, s úlohou upozorniť na možný vznik chyby

  • šaľena

    - v šarišsko-zemplínskom nárečí - šialená, hlúpa

  • šaľena bida

    - v šarišsko-zemplínskom nárečí - šialenec

  • šaľeňak

    - v šarišsko-zemplínskom nárečí - šialenec

  • šaľic

    - v šarišsko-zemplínskom nárečí - balamutiť, klamať

  • saranča

    - bylinožravý hmyz v obrovských rojoch ničiaci rastlinstvo

  • sarňa

    - v šarišsko-zemplínskom nárečí - srna

  • sáronská ruža

    - v prenesenom zmysle krásne dievča, podľa údolia Sáron v Izraeli

  • šarža

    - zastaralý výraz pre vojenskú hodnosť; malá divadelná úloha; vsádzka do vysokej alebo keramickej pece

  • šašiaruvat

    - v bansko-štiavnickom nárečí - šuchane tancovať

  • šašlik, šašlyk

    - kúsky mäsa opečené na ražni

  • serenča

    - v šarišsko-zemplínskom nárečí - šťastie

  • siča

    - v šarišsko-zemplínskom nárečí - sičia

  • šmikňa

    - v šarišsko-zemplínskom nárečí - komôrka

  • šnoptichľa

    - v šarišsko-zemplínskom nárečí - vreckovka

  • šnoptihľa

    - v šarišsko-zemplínskom nárečí - vreckovka

  • So pes ačhija?

    - V rómštine - Čo sa stalo?

  • šogorkiňa

    - V rómštine - švagriná

  • špachtľa

    - stierka, pomôcka murárov, maliarov a sochárov

  • špargľa

    - rastlina z čeľade ľaliovitých, chutná zelenina

  • spľašnuc

    - v šarišsko-zemplínskom nárečí - splasnúť

  • štambľa

    - v šarišsko-zemplínskom nárečí - priečka rebríka

  • štelajzňa

    - v šarišsko-zemplínskom nárečí - polica v komore

  • štelázňa

    - v horno-nitrianskom nárečí - polička

  • strešňa

    - v záhorskom nárečí - čerešňa

  • štrimfľa

    - v šarišsko-zemplínskom nárečí - ponožka

  • štulpňa

    - pančucha bez chodidla; hrot v kopačkách

  • šufľa

    - v šarišsko-zemplínskom nárečí - široká lopata

  • šviňa

    - v šarišsko-zemplínskom nárečí - ošípaná, prasa
    - v šarišsko-zemplínskom nárečí - prasa, sviňa
    - v spišskom nárečí - sviňa, prasa

  • tarhoňa

    - prílohová cestovina v podobe drobných guľôčok

  • tarišňa

    - v šarišsko-zemplínskom nárečí - taška na oberanie ovocia

  • tavoľa

    - ozdobný ker s malými bielymi kvetmi

  • ťažké víno

    - prívlastok charakterizujúci plné, chuťovo výrazné až unavujúce víno

  • telegrafštangľa

    - v spišskom nárečí - telefónny stĺp

  • tepša

    - v spišskom nárečí - plech na pečenie

  • tepšňa

    - v oravskom nárečí - zapekací pekáč

  • teščaňa

    - v šarišsko-zemplínskom nárečí - svokra

  • topirňa

    - v spišskom nárečí - výhrevňa

  • tošňa

    - v záhorskom nárečí - kabela na nákup

  • tuňa

    - v spišskom nárečí - lacný, -á, -é

  • turňa

    - v spišskom nárečí - veža

  • ty ši še zošaľel

    - v šarišsko-zemplínskom nárečí - zbláznil si sa

  • tybing - oceľový, liatinový alebo železobetónový dielec montovaných skruží v tuneloch a banských chodbách tyflológia

    - starostlivosť o zrakovo postihnuté osoby a ich spoločenské zaradenie

  • U.S.A.

    - skratka pre United States of Amerika slovensky - Spojené štáty americké

  • ustaša

    - chorvátska fašistická organizácia počas II. svetovej vojny

  • utreňa

    - v šarišsko-zemplínskom nárečí - utiereň

  • vachtarňa

    - v spišskom nárečí - strážnik, strážnica

  • vandľa

    - v nitrianskom nárečí - vaňa

  • vaškuhňa

    - v spišskom nárečí - práčovňa

  • večurňa

    - v šarišsko-zemplínskom nárečí - večiereň

  • Venuša

    - obežnica slnečnej sústavy

  • vikuňa

    - divoká juhoamerická lama s jemnou srsťou

  • viľčurňa

    - v spišskom nárečí - vlk, vlčiareň

  • virguľa

    - prútik, drevená alebo drôtená vidlica, zavesené závažie; nástroj prútkara alebo psychotronika

  • virľša

    - v spišskom nárečí - párok

  • viša

    - v šarišskom nárečí - visia

  • vražkiňa

    - v zemplínsko-šarišskom nárečí - bosorka

  • vša

    - v spišskom nárečí - voš, vši

  • žaľ

    - v šarišsko-zemplínskom nárečí - žiaľ

  • záťaž

    - v klinickej genetike znamená následky genetickej choroby pre pacienta, jeho rodinu a spoločnosť ako celok.

  • žiľa

    - v šarišsko-zemplínskom nárečí - bylinky

  • žufaňa

    - v šarišsko-zemplínskom nárečí - varecha
    - v nitrianskom nárečí - naberačka

Pozri výraz ŠĽA v synonymickom slovníku slovenčiny.

Naposledy hľadané výrazy:

Slovník skratiek: a98, paf, ľoch, rai, st, sut, upc, mye, hrj, p72, spã ã ã ã, l72, thg, fsm, lb