Hľadaný výraz "ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â i" v Slovníku cudzích slov

nájdených 190 výsledkov (2 strán)

  • akomáňiňek

    - v oravskom nárečí - trošku

  • ant(i)odontalgicus

    - ant(i)odontalgický, zmierňujúci bolesť zubov

  • báčiť

    - v oravskom nárečí - pamätať

  • bahňički

    - v šarišsko-zemplínskom nárečí - bahniatka

  • bakšiš

    - sprepitné; drobný peniaz; úplatok

  • balušiť

    - v oravskom nárečí - robiť lomoz

  • bažički

    - v šarišskom nárečí - jahniatka, bahniatka

  • bažičky

    - v šarišskom nárečí - bahniatka

  • beči

    - v šarišskom nárečí - plače

  • bľiščaci

    - v šarišskom nárečí - lesklý

  • blišči

    - v šarišskom nárečí - leští

  • bľiščic

    - v šarišsko-zemplínskom nárečí - leštiť

  • bľiščic še

    - v šarišsko-zemplínskom nárečí - lesknúť sa

  • bokanči

    - v šarišsko-zemplínskom nárečí - topánky

  • Božičko

    - v šarišskom nárečí - Pán Boh

  • brižďi

    - v šarišskom nárečí - svitá

  • briždži še

    - v šarišskom nárečí - brieždi sa, svitá

  • c.i.f.

    - skratka pre cost, insurance and freight - náklady, poistenie a prepravné hradené

  • cal(i)dus

    - teplý, zohriatý, horkokrvný

  • čerči

    - v šarišsko-zemplínskom nárečí - cvendží

  • čevapčiči, čevabčiči

    - jemne mleté korenené mäso tvarované do valčekov, smažené alebo grilované

  • cholepo(i)esis

    - cholepoéza, tvorba žlče v pečeňových bunkách

  • chor(i)ocapillaris

    - chor(i)okapilárny, bohato prestúpená (vnútorná vrstva cievovky) krvnými vlásočnicami

  • chor(i)oencephalitis

    - chor(i)oencefalitída, zápal mozgu so zmenami v plexus choroideus

  • chylopo(i)esis

    - chylopoéza, tvorenie chylu

  • ďabľi

    - v šarišsko-zemplínskom nárečí - diabli, čerti

  • dakuščičko

    - v šarišsko-zemplínskom nárečí - trochu

  • deščička

    - v šarišskom nárečí - doštička

  • dlukši

    - v šarišskom nárečí - dlhší

  • dos(i)ologia

    - doz(i)ológia, časť farmakológie zaoberajúci sa dávkovaním lieku

  • dožičic

    - v šarišskom nárečí - dopriať

  • dudňi

    - v šarišsko-zemplínskom nárečí - hučí

  • duži

    - v spišskom nárečí - objemný

  • dyshaematopo(i)esis

    - dyshematopoéza, porušená tvorba krvi

  • dze ši

    - v šarišsko-zemplínskom nárečí - kde si

  • dze ši bul

    - v šarišsko-zemplínskom nárečí - kde si bol

  • džiš

    - v oravskom nárečí - dnes

  • erythrocytopo(i)esis

    - erytrocytopoéza, tvorba červených krviniek

  • erythropo(i)esis

    - erytropoéza, tvorba, vznik červených krviniek

  • ešči

    - v spišskom nárečí - ešte

  • fuňi

    - v šarišskom nárečí - dychčí

  • gači

    - v horno-šarišskom nárečí - gate, nohavice

  • garadiči

    - v šarišsko-zemplínskom nárečí - schody

  • granulocytopo(i)esis

    - granulocytopoéza, tvorba bielych krviniek (granulocytov)

  • granulopo(i)esis

    - granulopoéza, tvorenie a diferenciácia granulocytov

  • granulopo(i)etinum

    - granulopo(i)etín, špecifický induktor stimulujúci tvorbu granulocytov

  • gruľi

    - V rómštine - zemiaky

  • hadži

    - moslim, ktorý vykonal púť do Mekky

  • haemopo(i)esis

    - hemopoéza, vznik, tvorba krvných buniek, hemopoéza extramedulárna, mimodreňová, tvorba krviniek v iných orgánoch ako v kostnej dreni, najčastejšie v pečeni

  • haemopo(i)eticus

    - hemopoetický, týkajúci sa tvorby krvi, krvotvorný

  • haemopo(i)etinum

    - hemopoetín, látka ovplyvňujúca krvnú tvorbu (erytropoetín, trombopoetín, granulopoetín)

  • harčiček

    - v šarišsko-zemplínskom nárečí - hrnček

  • harčičok

    - v šarišsko-zemplínskom nárečí - plechový hrnček

  • hašiš

    - omamná látka zo živice indického konope

  • herľička

    - v šarišsko-zemplínskom nárečí - hrdlička

  • hidropo(i)esis

    - hidropoéza, tvorba potu

  • hist(i)ometria

    - histiometria, histologická metóda zaoberajúca sa charakteristikou rôznych častí tkaniva

  • histopo(i)esis

    - histopoéza, tvorenie, vznik tkaniva

  • hormonopo(i)esis

    - hormónopoéza, tvorba hormónov

  • horši

    - v šarišskom nárečí - horšie

  • hroži

    - v šarišskom nárečí - hrozí

  • huši

    - v šarišsko-zemplínskom nárečí - husi

  • hušiňec

    - v šarišskom nárečí - husi trus

  • hvareľi

    - v šarišskom nárečí - hovorili

  • I

    - chemická značka jódu; intenzita elektrického prúdu
    - septum, priehradka, ohrada
    - skratka pre jód z angl. iodine - chemický prvok s protónovým číslom 53

  • I I

    - chemická značka jódu; intenzita elektrického prúdu

  • i-, in-

    - predpona s významom záporu, ne-

  • I.N.R.I.

    - skratka výrazu Iesus Nazaretus Rex Iudaeorum, Ježiš Nazaretský, kráľ židovský

  • I/O

    - vstupno-výstupný

  • I/O Port Input Output

    - Je konektor pre pripojenie kabelu iného zariadenia k počítaču.

  • - V rómštine - Včera

  • ICQ I seek you

    - Systém vyvinutí na on-line rozhovor medzi viacerými ľuďmi na Internete s množstvom daľších funkcii.

  • inakši

    - v šarišskom nárečí - iný, rozdielny

  • inši

    - v šarišsko-zemplínskom nárečí - iný

  • išče

    - v šarišsko-zemplínskom nárečí - ešte

  • išol

    - v šarišsko-zemplínskom nárečí - išiel

  • išou

    - v nitrianskom nárečí - išiel

  • jašľičkare

    - v šarišsko-zemplínskom nárečí - koledníci

  • jaśľičkare

    - v zemplínsko-šarišskom nárečí - betlehemci, chodili koledovať po dedine vo vianočnom období

  • je u čeži

    - v šarišsko-zemplínskom nárečí - je tehotná

  • Jepašuňi

    - V rómštine - Polovične

  • ješiň

    - v šarišsko-zemplínskom nárečí - jeseň

  • kači pysk

    - v spišskom nárečí - kosatec

  • Kamašťi

    - V rómštine - Topánky

  • karňiš

    - v šarišskom nárečí - karniža

  • kaštuňi roj

    - V rómštine - vareška

  • kešiň

    - v šarišskom nárečí - vrecko

  • kľišč

    - v šarišskom nárečí - kliešť

  • kňižočka

    - v šarišsko-zemplínskom nárečí - malá knižka

  • kumiuči

    - starý japonský spôsob boja holými rukami

  • kuščičko

    - v šarišsko-zemplínskom nárečí - kúsok

  • kvaši

    - v šarišskom nárečí - kysne

  • laľi me

    - v šarišsko-zemplínskom nárečí - hrešili ma

  • ľetňi

    - v šarišsko-zemplínskom nárečí - vlažný

  • leucocytopo(i)esis

    - leukocytopoéza, tvorba bielych krviniek

  • leucopo(i)esis

    - leukopoéza, tvorba bielych krviniek

  • liči

    - tropický ovocný strom aj s jedlými plodmi, pochádzajúci z Číny

  • ľičic

    - v šarišskom nárečí - liečiť

  • ľoľi paprika

    - V rómštine - červená paprika

  • ložiška

    - v gemerskom nárečí - lyžička

  • lymphocytopo(i)esis

    - lymfocytopoéza, tvorba lymfocytov

  • lymphopo(i)esis

    - lymfopoéza, tvorba lymfocytov

  • mači blisk

    - v spišskom nárečí - sľuda, mačací lesk

  • megacaryocytopo(i)esis

    - megakaryocytopoéza, tvorba megakaryocytov

  • mesenchymopo(i)esis

    - mezenchymopoéza, tvorba spojivového tkaniva

  • metrolymphang(i)itis

    - metrolymfang(i)itída, zápal maternicových lymfatických žíl

  • monocytopo(i)esis

    - monocytopoéza, vývoj monocytu

  • MPR I

    - odporúčania pre dovolené emisné vyžarovanie monitorov, stanovil ich Swedish National Institute of Radiation Protection, odporúčania sú celosvetovo akceptované ako norma

  • myelopo(i)esis

    - myelopoéza, tvorba krviniek v kostnej dreni

  • myelopo(i)eticus

    - myelopoetický, týkajúci sa tvorby krviniek

  • myograph(i)on

    - myograf, špeciálny prístroj k registrácií svalových sťahov

  • myxopo(i)esis

    - myxopoéza, tvorba hlienu

  • na ščižar

    - v abovskom nárečí - otvorené dokorán

  • najľepši

    - v šarišskom nárečí - najlepšie

  • narosćižaj

    - v šarišskom nárečí - dokorán, naplno

  • narozčižaj

    - v šarišsko-zemplínskom nárečí - naširoko

  • ňešejši

    - v šarišsko-zemplínskom nárečí - dnešný

  • ňižej

    - v šarišskom nárečí - nižšie

Pozri výraz ÃƑÆ Ã Â ÃƑÆ Ã Â ÃƑÆ Ã Â I v synonymickom slovníku slovenčiny.

Naposledy hľadané výrazy:

Ekonomický slovník: ã trukturã lne fondy, tã ã ã, cã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â, mea, ã â vec, rih, rhu, skk, msr, osä, ltp, cã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â, cãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ, h, prm