Pravopis slova "šôp" v Slovníku pravidiel slovenského pravopisu
nájdených 476 výsledkov (4 strán)
-
šopa ‑y šôp ž.
sopečnatý
sopka ‑y ‑piek ž.; sopečný
sopeľ ‑a mn. ‑i m. živ.
sopeľ ‑pľa mn. ‑e m. neživ.; soplík ‑a m.
šopka ‑y ‑piek, šôpka ‑y ‑pok ž.
Sopkovce ‑viec ž. pomn.; Sopkovčan ‑a mn. ‑ia m.; Sopkovčanka ‑y ‑niek ž.; sopkovský
sopľa ‑e ‑pieľ, sopľaňa ‑e ‑í ž.
sopľavka ‑y ž.
sopľavý; sopľavo prísl.; sopľavosť ‑i ž.
sopliak ‑a mn. ‑ci m.; sopliačka ‑y ‑čok ž.; sopliacky príd. i prísl.; sopliačisko ‑a ‑čisk/‑čiskov s. i m.
sopľoš ‑a m.
Šoporňa ‑e ž.; Šoporňan ‑a mn. ‑ia m.; Šopornianka ‑y ‑nok ž.; šoporniansky
Sopot ‑u m.; Sopotčan i Sopoťan ‑a mn. ‑ia m.; Sopotčanka i Sopoťanka ‑y ‑niek ž.; sopotský
soprán ‑u m.; sopránový
sopranista ‑u m.; sopranistka ‑y ‑tiek ž.
Šopron ‑u m.; Šoprončan ‑a mn. ‑ia m.; Šoprončanka ‑y ‑niek ž.; šopronský
soptiť ‑í ‑ia nedok.
Boh ‑a D a L ‑u V Bože m. (v kresťanskom chápaní); Pán Boh
pánboh pánaboha D a L pánubohu V panebože m.; Pán Boh Pána Boha m. (v kresťanskom chápaní); pánbožko ‑a mn. ‑ovia m.
cap, cáp cit.
Celzius ‑zia m., zn. C; Celziova stupnica; päť stupňov Celzia, 5 °C
cíp ‑u m.; cípový
cípik, cípček ‑a, cípok ‑pka/‑pku m.
dúpä ‑äťa mn. ‑ätá ‑pät s.
dvadsaťpäť, m. živ. i dvadsiati piati dvadsiatich piatich čísl.
džíp ‑u m.
Etiópia ‑ie ž. (štát); Etiópčan ‑a mn. ‑ia m.; Etiópčanka ‑y ‑niek ž.; etiópsky
hókus-pókus hókus-pókusu/hókusu-pókusu, hókus‑pókus ‑u m. i cit.
chlápä ‑äťa mn. ‑ätá ‑pät s.
chlápätko ‑a ‑tiek, chlapiatko ‑a ‑tok s.
išpán ‑a m.; išpánsky; išpánstvo ‑a s.
Krišpín ‑a mn. ‑ovia m.
krušpán ‑u m.; krušpánový
kýpeť ‑pťa m.; kýpťový; kýptik ‑a m.
milosťpán ‑a m.; milosťpánko ‑a mn. ‑ovia m.
našpúliť ‑i ‑ia ‑ľ! dok.
odvápňovať ‑uje ‑ujú nedok.
orašpľovať ‑uje ‑ujú dok.
ošplechnúť, ošpľachnúť ‑e ‑ú ‑chol dok.
pá, pápá cit.
pác cit.
pác ‑u m.
pácovať ‑uje ‑ujú nedok.
páčiť ‑i ‑ia nedok. (násilne otvárať)
páčiť sa ‑i ‑ia nedok.
páčivý; páčivo prísl.
pád ‑u m.; pádový
Pád ‑u m. (rieka); pádsky; Pádska nížina
pádlo ‑a ‑del/‑diel s.
pádlovať ‑uje ‑ujú nedok.
pádny; pádne prísl.; pádnosť ‑i ž.
páchať ‑a/‑še ‑ajú/‑šu ‑chaj/páš! ‑chal ‑ajúc/‑šuc ‑ajúci/‑šuci nedok.
páchateľ ‑a mn. ‑ia m.; páchateľka ‑y ‑liek ž.
páchnuť ‑e ‑u ‑chol ‑uc ‑uci nedok.
páka ‑y pák ž.; pákový; páčka ‑y ‑čok ž.
páľa ‑e ž.
páľava ‑y ‑ľav ž.
pálčivý; pálčivo prísl.; pálčivosť ‑i ž.
pálené ‑ého s. (pálenka)
pálenica ‑e ‑níc ž.
pálenka ‑y ‑niek ž.; pálenkový
pálený
pálievať ‑a ‑ajú nedok.
páliť ‑i ‑ia ‑ľ! nedok.
pán ‑a D a L ‑ovi, pred menom al. titulom ‑u/‑ovi V pane mn. páni m.; pánko ‑a mn. ‑ovia m.
pána, pánabeka cit.
pánbohchráň, pánbochráň čast.
pánbohvie, pánbohhovie čast.
pánča ‑aťa mn. ‑atá/‑ence ‑čat/‑čeniec; páňa ‑aťa mn. ‑atá ‑ňat s.; pánčatko ‑a ‑tiek s.
Paňa ‑e ž.; Paňan ‑a mn. ‑ia m.; Panianka ‑y ‑nok ž.; paniansky
pánovitý; pánovito, pánovite prísl.; pánovitosť ‑i ž.
pánt ‑a/‑u mn. I ‑tmi m.; pántik ‑a m.
páper ‑a L ‑e m.; páperový; páperovo prísl.
páperie ‑ia s.; páperový; páperovo prísl.
pápež ‑a m.; pápežský; pápežstvo ‑a s.
pár neskl. čísl. (niekoľko)
pár ‑u L ‑e mn. ‑y m.; párový; párik ‑a m.
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
pracovãƒâ ãƒâ a,
trýzniť,
pomlã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ka,
alumínium,
zjasã,
potulovaã,
dobroprajnosã,
nabã æ ã ã æ ã ã æ ã da,
m to,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã um,
vykrikovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
dobrodru n,
å elestiå,
nasadzovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
spucovaã æ ã ã æ ã ã æ ã
Synonymický slovník slovenčiny:
cennãƒæ ã â,
zmierã ã ã ã ã ã ovaã ã ã sa,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ur,
expresã æ ã ã æ ã ã æ ã vny,
vytrestaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
vynadaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
odoprieã ã ã,
podvratnã æ ã ã ã k,
plã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ca,
prepravnã æ ã ã ã,
kola,
skladaã ã,
zãƒâ ãƒâ ãƒâ zrak,
predpovedaã ã ã ã ã,
lãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â kaãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â
Pravidlá slovenského pravopisu:
splã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
šôp,
volať,
zafixovať,
individuãƒæ ã â lny,
trkovitos,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ra,
dyhový,
ã æ ã dã æ ã,
sfalãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ovaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ v,
ulepiã,
dezodorant,
koloseum,
vysprchovaå
Krížovkársky slovník:
remunerã â cia,
ochabnutie,
monoftongizã cia,
zložené oko hmyzu,
v nus,
nacifik,
ampérmeter,
princã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã p,
cytogamia,
traumatizovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã rty,
šró,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â ka,
fyzickãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ãƒæ ã â achre
Nárečový slovník:
eru aj,
homo,
alina,
ohiã ë,
oka,
ahnuc,
tumen,
kajl k,
rus,
kapã â ac,
lecet,
å ecko,
zmor ic,
ã ã mar,
� � eru aj
Lekársky slovník:
osteoidum,
sikatív,
baraesthesiometrum,
pseudomnesia,
antecedens,
extra,
monogerminalis,
hil,
anticoagulans,
myeloradiculitis,
neopl zia,
osp,
reluxatio,
angiectomia,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â v
Technický slovník:
rd,
algoritmus,
download,
pór,
ac,
mpr ii,
accessible,
error free,
ova,
conf,
verificatio,
runtime,
edm,
asci,
hy