Pravopis slova "ňom" v Slovníku pravidiel slovenského pravopisu
nájdených 47 výsledkov (1 strana)
-
nomád ‑a m. (kočovník)
nomenklatúra ‑y ‑túr ž.; nomenklatúrny
nominácia ‑ie ž.; nominačný
nominalizmus ‑mu m.
nominálny; nominálne prísl.
nominant ‑a mn. I ‑tmi m. živ.; nominantka ‑y ‑tiek ž.
nominatív ‑u m.; nominatívny
nominovať ‑uje ‑ujú nedok. i dok.
dupľom prísl.
krížom prísl.
krížom-krážom prísl.
omáčať ‑a ‑ajú nedok.
omáčka ‑y ‑čok ž.; omáčkový
omáľať ‑a ‑ajú nedok.
omámiť ‑i ‑ia dok.
Omán ‑u m. (štát); Ománčan ‑a mn. ‑ia m.; Ománčanka ‑y ‑niek ž.; ománsky; Ománsky sultanát
omárať ‑a ‑ajú nedok.
omínať ‑a ‑ajú nedok.
omŕzať ‑a ‑ajú nedok. (pokúšať; mrznúť)
omša ‑e ‑í ž.; omšový
omývať ‑a ‑ajú nedok.
pričom spoj.
prinajhoršom čast.
prinajlepšom čast.
prinajmenej, prinajmenšom čast.
worcesterský [vorce-, vorče‑]; worcesterská omáčka
zreteľ ‑a m.; so zreteľom na predl. s A; zreteľový
Balog nad Ipľom ‑a/‑u L ‑u m.; Baločan i Ipeľskobaločan ‑a mn. ‑ia m.; Baločanka i Ipeľskobaločanka ‑y ‑niek ž.; balocký i ipeľskobalocký
Kosihy nad Ipľom ‑síh ž. pomn.; Kosižan i Ipeľskokosižan ‑a mn. ‑ia m.; Kosižanka i Ipeľskokosižanka ‑y ‑niek ž.; kosižský i ipeľskokosižský
Kostoľany pod Tribečom ‑lian L ‑och m. pomn.; Kostoľanec i Tribečskokostoľanec ‑nca m.; Kostolianka i Tribečskokostolianka ‑y ‑nok ž.; kostoliansky i tribečskokostoliansky
Nitra nad Ipľom ‑y ž.; Nitran i Ipeľskonitran ‑a mn. ‑ia m.; Nitrianka i Ipeľskonitrianka ‑y ‑nok ž.; nitriansky i ipeľskonitriansky
Omšenie ‑ia L ‑í s.; Omšenčan ‑a mn. ‑ia m.; Omšenčanka ‑y ‑niek ž.; omšenský
Veľká nad Ipľom ‑ej ž.; Veľčan i Ipeľskoveľčan ‑a mn. ‑ia m.; Veľčianka i Ipeľskoveľčianka ‑y ‑nok ž.; veľčiansky i ipeľskoveľčiansky
Veľká Ves nad Ipľom ‑ej Vsi ž.; Veľkovešťan i Ipeľskoveľkovešťan ‑a mn. ‑ia m.; Veľkovešťanka i Ipeľskoveľkovešťanka ‑y ‑niek ž.; veľkoveský i ipeľskoveľkoveský
Vyškovce nad Ipľom ‑viec ž. pomn.; Vyškovčan i Ipeľskovyškovčan ‑a mn. ‑ia m.; Vyškovčanka i Ipeľskovyškovčanka ‑y ‑niek ž.; vyškovský i ipeľskovyškovský
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
ovoã ã aã,
drã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
ã ã ã tylista,
vzru ova,
prepoã æ ã ã ã t,
prechodnã,
uspokojivã æ ã ã ã,
ã ã ã ã ã ã ro,
surfovaã ã ã,
umiestiã ã ã,
mã ã ã,
podskakova,
pochaby,
šitý,
dã leå itã
Synonymický slovník slovenčiny:
å ac,
snã macã,
zã ã ã ã ã vislosã ã ã ã ã,
rovnaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã sa,
amnestovaã æ ã,
ã ã ã ã ã ã oã ã ã ie,
nalakat,
schytiãƒæ ã â ãƒæ ã â,
ã æ ã ã æ ã le,
vytiahnuã,
striktnã ã ã,
odjakživa,
zamyslieã,
pobehlica,
čert
Pravidlá slovenského pravopisu:
ňom,
re ovanka,
akň,
michaľany,
z kodn cky,
prudéria,
rozdvojovať,
holohlavoså,
pã oã ã,
ã ã ã epiec,
modernosã ã ã,
tãƒâ ã ë,
odcupkať,
vã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã nok,
kž
Krížovkársky slovník:
mãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ za,
destilãƒæ ã â t,
ziaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
panda,
ã ã ã ã ã reã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
monéra,
fasãƒæ ã â da,
lie ba,
toniz tor,
marã ã lek,
antikvãƒâ ãƒâ rny,
autoreprodukcia,
r chlo,
zvieratnã ã k,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã st
Nárečový slovník:
ba uouka,
kravat,
raã afã k,
pag,
firhanek,
pestraki,
zgľangať,
pome,
divaåˆ,
bitangova,
nemenã ky,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ v,
krokva,
sve,
zblã ã ë ac
Lekársky slovník:
salut,
dysproportionalitas,
hyper mia,
sho,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ pr,
w13,
hyopharyngeus,
q96,
antimikrobiálny,
uranoplastica,
sinosus,
bimanualis,
burzitida,
odynofagia,
leukopénia
Technický slovník:
semi,
nã å,
alp,
úňí,
risc,
úbor,
obã ã,
con,
wizard,
eb,
å ä ac,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ v,
si,
sub,
r a r
Ekonomický slovník:
ã æ ã ã æ ã ã æ ã useã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
zuz,
rmi,
ovyãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
rfj,
kmeãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ v,
zsk,
ieep,
zgs,
pvv,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â udiã æ ã,
fi ãƒâ,
uã,
elt