Pravopis slova "čítač" v Slovníku pravidiel slovenského pravopisu
nájdených 162 výsledkov (2 strán)
-
čítací
citácia ‑ie ‑ií D ‑iám L ‑iách ž.
Agáta ‑y Agát ž.
askéta ‑u m.
bašta ‑y bášt ž.
čítať ‑a ‑ajú nedok.
dáta dát s. mn.; dátový
dočítať ‑a ‑ajú dok.; dočítať sa
dopočítať ‑a ‑ajú dok.; dopočítať sa
dopýtať sa ‑a ‑ajú dok.
dorátať ‑ta/‑ce ‑tajú/‑cu ‑taj/‑rác! ‑tal ‑tajúc/‑cuc dok.; dorátať sa
dosýta prísl.
dovŕtať ‑a ‑ajú dok.; dovŕtať sa
erráta errát s. mn.
gemináta ‑y ‑nát ž.
hrkútať ‑a ‑ajú nedok.
hútať ‑a ‑ajú nedok.; hútať si
chichúňať sa, chichútať sa ‑a ‑ajú nedok.
chmátať ‑ce/‑ta ‑cu/‑tajú ‑c/‑taj! ‑tal nedok.
chvátať ‑ce/‑ta ‑cu/‑tajú ‑ác/‑taj! ‑tal nedok.
kantáta ‑y ‑tát ž.; kantátový
katechéta ‑u m.; katechétka ‑y ‑tok ž.; katechétsky
kométa ‑y ‑mét ž.
kóta ‑y kót ž.; kótový
Kréta ‑y ž.; Kréťan ‑a mn. ‑ia m.; Kréťanka ‑y ‑niek ž.; krétsky
kvóta ‑y kvót ž.
látať ‑ta/‑ce ‑tajú/‑cu ‑tal ‑tajúc/‑cuc nedok.
lišta ‑y líšt ž.; lištový
líšťa ‑aťa mn. ‑atá/‑ence ‑ťat/‑teniec s.
margaréta ‑y ‑rét ž.; margarétka ‑y ‑tok ž.
maštaľ ‑e ‑í ž.; maštaľný; maštaľka ‑y ‑liek ž.
mátať ‑ta/‑ce ‑tajú/‑cu ‑tal nedok.
mäta ‑y ž.; mätový
méta ‑y mét ž.
minúta ‑y ‑nút ž., skr. min.; minútový; minútka ‑y ‑tok ž.
napočítať ‑a ‑ajú dok.
narátať ‑ta/‑ce ‑tajú/‑cu ‑taj/‑c! ‑tal dok.
navŕtať ‑a ‑ajú dok.
nôta ‑y nôt ž. (melódia)
odčítať ‑a ‑ajú dok.
odpočítať ‑a ‑ajú dok.
odpútať ‑a ‑ajú dok.; odpútať sa
odpýtať ‑a ‑ajú dok.
odrátať ‑ta/‑ce ‑tajú/‑cu ‑tal ‑taj/‑c! dok.
opýtať sa ‑a ‑ajú dok.
pamätať ‑á ‑ajú nedok.; pamätať sa; pamätať si
paštéta ‑y ‑tét ž.; paštétový
päta ‑y piat ž.; pätový, pätný
pilóta ‑y ‑lót ž.; pilótový
piškóta ‑y ‑kót ž.; piškótový; piškótka ‑y ‑tok ž.
planéta ‑y ‑nét ž.; planétový; planetárny
plátať ‑a ‑ajú nedok.
počítač ‑a m.; počítačový
počítať ‑a ‑ajú nedok.
pomátať ‑a ‑ajú dok.
poplátať ‑a ‑ajú dok.
popýtať ‑a ‑ajú dok.
popýtať sa ‑a ‑ajú dok.
porátať ‑ta/‑ce ‑tajú/‑cu ‑taj/‑c! ‑tal dok.; porátať sa
pošta ‑y pôšt ž.; poštový
pozvŕtať ‑a ‑ajú dok.; pozvŕtať sa
prečítať ‑a ‑ajú dok.
predčítať ‑a ‑ajú dok. i nedok.
prehĺtať, prehltávať ‑a ‑ajú nedok.
prepočítať ‑a ‑ajú dok.; prepočítať sa
prerátať ‑ta/‑ce ‑tajú/‑cu ‑taj/‑rác! ‑tal ‑tajúc dok.; prerátať sa
prevŕtať ‑a ‑ajú dok.; prevŕtať sa
pričítať ‑a ‑ajú dok. i nedok.
pripamätať ‑á ‑ajú dok.
pripočítať ‑a ‑ajú dok.
pripútať ‑a ‑ajú dok.
prirátať ‑ta/‑ce ‑tajú/‑cu ‑taj/‑rác! ‑tal dok.
privítať ‑a ‑ajú dok.
pútač ‑a m.
pútať ‑a ‑ajú nedok.
pýtať ‑a ‑ajú nedok.; pýtať sa
rátať ‑ta/‑ce ‑tajú/‑cu ‑taj/‑c! ‑tal nedok.; rátať sa
Renáta ‑y ‑nát ž.
rozčítať ‑a ‑ajú dok.
rozpamätať sa ‑á ‑ajú dok.
rozpočítať ‑a ‑ajú dok.
rozpútať ‑a ‑ajú dok.; rozpútať sa
rozrátať ‑ta/‑ce ‑tajú/‑cu ‑taj/‑rác! ‑tal dok.
rozvŕtať ‑a ‑ajú dok.
sčítať ‑a ‑ajú dok.
sonáta ‑y ‑nát ž.; sonátový
spamätať sa ‑á ‑ajú dok.
spočítať ‑a ‑ajú dok.
spratať ‑ce ‑cú ‑tal dok.; spratať sa
spútať ‑a ‑ajú, sputnať ‑á ‑ajú dok.
spýtať sa ‑a ‑ajú dok.
štikútať ‑a ‑ajú nedok.; štikútať sa
ta zám. príslov.
taľafatka ‑y ‑tiek ž.
taška ‑y ‑šiek ž.; taštička ‑y ‑čiek ž.
Taškent ‑u m. (hl. mesto); Taškenťan ‑a mn. ‑ia m.; Taškenťanka ‑y ‑niek ž.; taškentský
tra-ta-ta cit.
upútať ‑a ‑ajú dok.
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
pomáhateľka,
korigovaã ã ã ã ã ã,
meliãƒæ ã â,
vyu ova,
schladzovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
natãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
vybieliť,
ä aro,
gráž,
poškoden,
cãƒâ ãƒâ ãƒâ der,
vrã æ ã ta,
potratiť,
ve mi ve mi,
komunikova
Synonymický slovník slovenčiny:
krã æ ã ã ã ã æ ã ã ã aã æ ã ã ã,
dutý,
popriliepaãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
kombinovať,
pýkať,
chichotaãƒæ ã â â ãƒâ šã â,
ma,
variã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
vsaã,
ùdel,
ubikã æ ã ã ã cia,
opak,
ranã,
huš,
nášmu
Pravidlá slovenského pravopisu:
tovariãƒæ ã â stvo,
čítač,
platonickã æ ã,
cikaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
zaryã ã ã ã ã ã aã ã ã ã ã ã,
borčičan,
natãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ã alieã,
zurä ã,
zaknihovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
uhradiã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
prehodi,
legãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ lny,
dã ã ã ã ã ta,
mnã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ka
Krížovkársky slovník:
ľaň,
dvanã så sten,
karãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ma,
ãƒæ ã â turm,
pyridoxín,
ortomyxov rus,
beã ã ã amel,
ã ë e ã,
vdýchnutie,
ťo,
ö,
rã â,
saké,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã are,
nãƒâ ã â
Nárečový slovník:
fat lne,
gaã ky,
kompo,
merkuj,
escajg,
dze i,
pacer,
ind imir,
ma inista,
handarbajt,
kôra,
cajda,
het,
stic,
dziévča
Lekársky slovník:
bronchitã æ ã ã æ ã da,
salpingolysis,
myxomyoma,
ventricula,
neuroglandularis,
praeputiu,
enterotomia,
creatorrhoea,
octipara,
hypothyreosis,
eo,
femina,
vp,
suspectus,
multifokã ã lny
Technický slovník:
otã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â,
him,
accept,
la,
vírus,
uninstall,
enã,
des šifrovací systém,
hdd,
session,
bloom,
že,
navigation,
report,
miãƒâ