Pravopis slova "ãƒâ t" v Slovníku pravidiel slovenského pravopisu
nájdených 590 výsledkov (5 strán)
-
táradlo ‑a ‑diel s.; táradielko ‑a ‑lok s.
táraj ‑a m.; tárajka ‑y ‑jok ž.; tárajský; tárajsky prísl.; tárajstvo ‑a s.
táranina ‑y ‑nín ž.
tárať ‑a ‑ajú nedok.; tárať sa
táravať ‑a ‑ajú nedok.
táravý; táravo prísl.; táravosť ‑i ž.
tátoš ‑a mn. N a A ‑e m.; tátošík ‑a mn. N a A ‑y m.
Téby Téb ž. pomn.; Tébčan i Téban ‑a mn. ‑ia m.; Tébčanka i Tébanka ‑y ‑niek ž.; tébsky
téglik ‑a m.; téglikový
telefonát ‑u m.
téma ‑y tém ž.; tematický; tematicky prísl.; tematickosť ‑i ž.
ten, tá, to m. a s. G toho D tomu A m. živ. toho, m. neživ. ten, s. to L tom I tým, ž. G, D a L tej A tú I tou mn. m. živ. tí, m. neživ., ž. a s. tie G tých D tým A m. živ. tých, m. neživ., ž. a s. tie L tých I tými
ten istý, tá istá, to isté zám.
ten-ktorý, tá-ktorá, to-ktoré zám.
tento, táto, toto G m. a s. tohto, ž. tejto, mn. m. živ. títo, m. neživ., ž. a s. tieto zám.
tenže, táže, tože G m. a s. tohože, ž. tejže zám.
tér ‑u L ‑i m.; térový
téza ‑y téz ž.
tézovitý; tézovito, tézovite prísl.; tézovitosť ‑i ž.
tíchnuť ‑e ‑u ‑chol nedok.
tík, pôv. pís. teak ‑u m.; tíkový
tím, pôv. pís. team ‑u m.; tímový
tínedžer, teenager [tínejdžer, tínedžer] ‑a m.
tisíckrát, tisíc ráz neskl. čísl.
tískať ‑a ‑ajú nedok.; tískať sa
tíš ‑e ž.
tíšava ‑y ‑šav ž.
tíšina ‑y ‑šin ž.; tíšinka ‑y ‑niek ž.
tíšiť ‑i ‑ia nedok.
tíško prísl.
t. j. skr.
tľapkať ‑á ‑ajú nedok.
tľapkavý
tľapnúť ‑e ‑ú ‑pol dok.
tĺcť tlčie tlčú tĺkol nedok.; tĺcť sa
tĺk ‑a m.; tĺčik ‑a m.
tľoskať ‑á ‑ajú nedok.
tľosknúť ‑e ‑ú ‑kol dok.
tóga ‑y tóg ž.
toľkokrát, toľko ráz neskl. zám. číslov.
tón ‑u m.; tónový; tónovo prísl.
tónina ‑y ‑nin ž.; tóninový
tónovať ‑uje ‑ujú nedok.
tórium ‑ria D a L ‑iu s.; tóriový
tôňa ‑e ‑í ž.; tônička ‑y ‑čiek ž.
tôňava ‑y ‑ňav ž.
tônistý
tôniť ‑i ‑ia nedok.
traktát ‑u m.; traktátový
tretíkrát, tretí raz neskl. čísl. rad.
tridsaťkrát, tridsať ráz neskl. čísl.
trikrát, tri razy neskl. čísl.
triumvirát ‑u m.
tŕň ‑a m.; tŕňový; tŕnik ‑a m.
tŕnie ‑ia L ‑í s.
Tŕnie ‑ia L ‑í s.; Tŕňan ‑a mn. ‑ia m.; Tŕňanka ‑y ‑niek ž.; tŕňanský
tŕnitý; tŕnistý
tŕpka ‑y ‑pok ž.; tŕpkový
tŕpnuť ‑e ‑u ‑pol ‑uc ‑uci nedok.
tŕstie ‑ia L ‑í s.
tŕžiť ‑i ‑ia nedok.
túlať sa ‑a ‑ajú nedok.
túlavať sa ‑a ‑ajú nedok.
túlavý; túlavo prísl.; túlavosť ‑i ž.
túliť ‑i ‑ia ‑ľ! nedok.; túliť sa
túra ‑y túr ž.
Turá ‑ej ž.; Turan ‑a mn. ‑ia m.; Turianka ‑y ‑nok ž.; turiansky
turboagregát ‑u m.; turboagregátový
túrovať ‑uje ‑ujú nedok.
tútor ‑a m.; tútorka ‑y ‑riek ž.; tútorský; tútorsky prísl.; tútorstvo ‑a s.
túz ‑a m.
túžava ‑y ‑žav ž.
túžba ‑y ‑žob ž.
túžievať ‑a ‑ajú nedok.
túžobný; túžobne prísl.
týčiť sa ‑i ‑ia nedok.
týfus ‑u m.; týfusový
týkať sa ‑a ‑ajú nedok.
týmus ‑u m.; týmusový
týrať ‑a ‑ajú nedok.; týrať sa
týždeň ‑dňa m.; týždňový, týždenný; týždenne prísl.
týždenník ‑a mn. ‑y m. neživ.
týždenník ‑a mn. ‑ci m. živ.; týždenníčka ‑y ‑čok ž.; týždennícky; týždenníctvo ‑a s.
učtáreň ‑rne ‑í ž.; učtárenský
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
rozbiã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
jarã â,
flekt,
o,
hydrosfã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ra,
uã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ho,
modulã â cia,
ã ã ã vung,
nevzdelaný,
rozcítiť,
tate,
pokoriã æ ã,
svedomitos,
nezmierite,
frigidný
Synonymický slovník slovenčiny:
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ups,
neur,
sedie na niekom,
a ka si,
prepodstatniã sa,
ãƒâ ibalstvo,
kã æ ã ã ã s,
narichtovaã ã ã,
akceptovaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
poetickã æ ã,
hulvãƒâ ãƒâ ãƒâ t,
zrenovovaã ã ã,
poã æ ã,
tučný,
maréna
Pravidlá slovenského pravopisu:
skuvã å aå,
kryptã ã ã,
ãƒâ t,
dokonalosť,
ã â ã â ã â n,
l man,
mnohouholník,
labuãƒâ ãƒâ ãƒâ,
láň,
takzvane,
vhodnoså,
naverbovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
cnieå,
anest ziol g,
a u
Krížovkársky slovník:
lapidã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã rny,
kaľ,
kritický,
reflektovaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
mandarãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ n,
medi cia,
ortopã æ ã ã ã dia,
iså,
parazitol gia,
alkã ã ã ã ã ã ã ã ã lia,
areografia,
in corpore,
ironick,
oxidovaå,
ä elã
Nárečový slovník:
kriãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
zaha,
džady,
pack,
oã â ã â,
fiflena,
håˆecarka,
rantota,
ére,
hrich,
trikuvat,
opã å,
d cat,
dzeã â et,
chôdza
Lekársky slovník:
hec,
sč,
ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â pr,
koncentr,
crystallitis,
trombektómia,
pertussoides,
elat,
lumbocolostomia,
kod n,
aeróbny,
nãƒâ,
b70,
zosteriformis,
å å ur
Technický slovník:
zã å å,
sel,
miã ã ã,
kind,
šit,
bio,
adã ã,
túrňa,
ã ã ã re,
va,
vã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
asãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ev,
customizácia,
verifik cia
Ekonomický slovník:
toť,
ct,
í,
omo,
predvstupovã ã fondy,
ãƒæ ã â umi,
ara,
å ä at,
draãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ä ep,
ó,
feleg,
dra ã,
zcc,
t