Pravopis slova "ã æ ã ã ã ta" v Slovníku pravidiel slovenského pravopisu
nájdených 160 výsledkov (2 strán)
-
Agáta ‑y Agát ž.
askéta ‑u m.
bašta ‑y bášt ž.
čítať ‑a ‑ajú nedok.
dáta dát s. mn.; dátový
dočítať ‑a ‑ajú dok.; dočítať sa
dopočítať ‑a ‑ajú dok.; dopočítať sa
dopýtať sa ‑a ‑ajú dok.
dorátať ‑ta/‑ce ‑tajú/‑cu ‑taj/‑rác! ‑tal ‑tajúc/‑cuc dok.; dorátať sa
dosýta prísl.
dovŕtať ‑a ‑ajú dok.; dovŕtať sa
erráta errát s. mn.
gemináta ‑y ‑nát ž.
hrkútať ‑a ‑ajú nedok.
hútať ‑a ‑ajú nedok.; hútať si
chichúňať sa, chichútať sa ‑a ‑ajú nedok.
chmátať ‑ce/‑ta ‑cu/‑tajú ‑c/‑taj! ‑tal nedok.
chvátať ‑ce/‑ta ‑cu/‑tajú ‑ác/‑taj! ‑tal nedok.
kantáta ‑y ‑tát ž.; kantátový
katechéta ‑u m.; katechétka ‑y ‑tok ž.; katechétsky
kométa ‑y ‑mét ž.
kóta ‑y kót ž.; kótový
Kréta ‑y ž.; Kréťan ‑a mn. ‑ia m.; Kréťanka ‑y ‑niek ž.; krétsky
kvóta ‑y kvót ž.
látať ‑ta/‑ce ‑tajú/‑cu ‑tal ‑tajúc/‑cuc nedok.
lišta ‑y líšt ž.; lištový
líšťa ‑aťa mn. ‑atá/‑ence ‑ťat/‑teniec s.
margaréta ‑y ‑rét ž.; margarétka ‑y ‑tok ž.
maštaľ ‑e ‑í ž.; maštaľný; maštaľka ‑y ‑liek ž.
mátať ‑ta/‑ce ‑tajú/‑cu ‑tal nedok.
mäta ‑y ž.; mätový
méta ‑y mét ž.
minúta ‑y ‑nút ž., skr. min.; minútový; minútka ‑y ‑tok ž.
napočítať ‑a ‑ajú dok.
narátať ‑ta/‑ce ‑tajú/‑cu ‑taj/‑c! ‑tal dok.
navŕtať ‑a ‑ajú dok.
nôta ‑y nôt ž. (melódia)
odčítať ‑a ‑ajú dok.
odpočítať ‑a ‑ajú dok.
odpútať ‑a ‑ajú dok.; odpútať sa
odpýtať ‑a ‑ajú dok.
odrátať ‑ta/‑ce ‑tajú/‑cu ‑tal ‑taj/‑c! dok.
opýtať sa ‑a ‑ajú dok.
pamätať ‑á ‑ajú nedok.; pamätať sa; pamätať si
paštéta ‑y ‑tét ž.; paštétový
päta ‑y piat ž.; pätový, pätný
pilóta ‑y ‑lót ž.; pilótový
piškóta ‑y ‑kót ž.; piškótový; piškótka ‑y ‑tok ž.
planéta ‑y ‑nét ž.; planétový; planetárny
plátať ‑a ‑ajú nedok.
počítač ‑a m.; počítačový
počítať ‑a ‑ajú nedok.
pomátať ‑a ‑ajú dok.
poplátať ‑a ‑ajú dok.
popýtať ‑a ‑ajú dok.
popýtať sa ‑a ‑ajú dok.
porátať ‑ta/‑ce ‑tajú/‑cu ‑taj/‑c! ‑tal dok.; porátať sa
pošta ‑y pôšt ž.; poštový
pozvŕtať ‑a ‑ajú dok.; pozvŕtať sa
prečítať ‑a ‑ajú dok.
predčítať ‑a ‑ajú dok. i nedok.
prehĺtať, prehltávať ‑a ‑ajú nedok.
prepočítať ‑a ‑ajú dok.; prepočítať sa
prerátať ‑ta/‑ce ‑tajú/‑cu ‑taj/‑rác! ‑tal ‑tajúc dok.; prerátať sa
prevŕtať ‑a ‑ajú dok.; prevŕtať sa
pričítať ‑a ‑ajú dok. i nedok.
pripamätať ‑á ‑ajú dok.
pripočítať ‑a ‑ajú dok.
pripútať ‑a ‑ajú dok.
prirátať ‑ta/‑ce ‑tajú/‑cu ‑taj/‑rác! ‑tal dok.
privítať ‑a ‑ajú dok.
pútač ‑a m.
pútať ‑a ‑ajú nedok.
pýtať ‑a ‑ajú nedok.; pýtať sa
rátať ‑ta/‑ce ‑tajú/‑cu ‑taj/‑c! ‑tal nedok.; rátať sa
Renáta ‑y ‑nát ž.
rozčítať ‑a ‑ajú dok.
rozpamätať sa ‑á ‑ajú dok.
rozpočítať ‑a ‑ajú dok.
rozpútať ‑a ‑ajú dok.; rozpútať sa
rozrátať ‑ta/‑ce ‑tajú/‑cu ‑taj/‑rác! ‑tal dok.
rozvŕtať ‑a ‑ajú dok.
sčítať ‑a ‑ajú dok.
sonáta ‑y ‑nát ž.; sonátový
spamätať sa ‑á ‑ajú dok.
spočítať ‑a ‑ajú dok.
spratať ‑ce ‑cú ‑tal dok.; spratať sa
spútať ‑a ‑ajú, sputnať ‑á ‑ajú dok.
spýtať sa ‑a ‑ajú dok.
štikútať ‑a ‑ajú nedok.; štikútať sa
ta zám. príslov.
taľafatka ‑y ‑tiek ž.
taška ‑y ‑šiek ž.; taštička ‑y ‑čiek ž.
Taškent ‑u m. (hl. mesto); Taškenťan ‑a mn. ‑ia m.; Taškenťanka ‑y ‑niek ž.; taškentský
tra-ta-ta cit.
upútať ‑a ‑ajú dok.
uvítať ‑a ‑ajú dok.
vítať ‑a ‑ajú nedok.
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã kutina,
bezat,
mãƒæ ã â ãƒæ ã â a,
obratnosãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
hrubãƒâ,
å kaå,
sprã ã vne,
holohlavosã,
neziå tn,
chybie,
horekovaã æ ã ã ã,
ham,
obligat rny,
gavalierskosã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zátiší
Synonymický slovník slovenčiny:
faktorã ë,
vyzrieã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
peã ã azokazec,
lisã ã ã,
hurã,
ãoä a,
lumpovaã â,
dogazdova,
úplnú,
exploatovaã ã ã ã ã,
suchã ã,
paskudnã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã k,
t ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
obtrieãƒâ,
ohã ë omet
Pravidlá slovenského pravopisu:
poskladaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
krã ã sna hã ã rka,
ã æ ã ã ã ta,
odôvodnené,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ilt,
frčka,
transponovaã æ ã ã æ ã,
ã æ ã por,
slintaãƒâ,
materskosã,
kolport,
ziskuchtivec,
šumné,
vtla,
postupnosã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã
Krížovkársky slovník:
nežne,
pyrosiderit,
ãƒæ ã â sana,
ikonoskop,
gl bus,
glasifikã æ ã cia,
otã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ã æ ã ã ã trukturalizmus,
atmosferã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã lie,
servovaã,
panãƒâ ãƒâ,
frãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ter,
erã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
in,
fatãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ lny
Nárečový slovník:
eã ã e,
kokoski,
nohávky,
dražka,
kvalt,
ebo ik,
pokrejtka,
narosćižaj,
ub,
im,
dneskã j,
custom,
avel,
kur,
v
Lekársky slovník:
polyarticularis,
vestibular,
antitragicus,
nefrológ,
neurosoma,
m94,
paedonosologia,
hallux,
aphthosus,
palpa,
osteogenicus,
aeróbny,
bronchogramma,
angiophrasia,
supraalveolaris
Technický slovník:
last update,
dvá,
preč,
ze,
úrad,
damage,
vä,
voltage,
enã,
reflection,
hal,
pr27,
moir,
verify,
ol
Ekonomický slovník:
tzb,
ccet,
šok,
vã ã ã,
dlb,
preã ã ã,
rošňú,
kgl,
iui,
pyl,
itp,
zen,
ilc,
hgm,
naã ã ã
Slovník skratiek:
smt,
zzd,
zgy,
uah,
skuãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
intecol,
å uå å aå,
žop,
priã æ ã ã ã,
bt,
upr,
dra,
ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â era,
ãƒâ ãƒâ tep,
vzn