Pravopis slova "ã ã ã ã ã ã ã ã ã om" v Slovníku pravidiel slovenského pravopisu
nájdených 35 výsledkov (1 strana)
-
dupľom prísl.
krížom prísl.
krížom-krážom prísl.
omáčať ‑a ‑ajú nedok.
omáčka ‑y ‑čok ž.; omáčkový
omáľať ‑a ‑ajú nedok.
omámiť ‑i ‑ia dok.
Omán ‑u m. (štát); Ománčan ‑a mn. ‑ia m.; Ománčanka ‑y ‑niek ž.; ománsky; Ománsky sultanát
omárať ‑a ‑ajú nedok.
omínať ‑a ‑ajú nedok.
omŕzať ‑a ‑ajú nedok. (pokúšať; mrznúť)
omša ‑e ‑í ž.; omšový
omývať ‑a ‑ajú nedok.
pričom spoj.
prinajhoršom čast.
prinajlepšom čast.
prinajmenej, prinajmenšom čast.
worcesterský [vorce-, vorče‑]; worcesterská omáčka
zreteľ ‑a m.; so zreteľom na predl. s A; zreteľový
Balog nad Ipľom ‑a/‑u L ‑u m.; Baločan i Ipeľskobaločan ‑a mn. ‑ia m.; Baločanka i Ipeľskobaločanka ‑y ‑niek ž.; balocký i ipeľskobalocký
Kosihy nad Ipľom ‑síh ž. pomn.; Kosižan i Ipeľskokosižan ‑a mn. ‑ia m.; Kosižanka i Ipeľskokosižanka ‑y ‑niek ž.; kosižský i ipeľskokosižský
Kostoľany pod Tribečom ‑lian L ‑och m. pomn.; Kostoľanec i Tribečskokostoľanec ‑nca m.; Kostolianka i Tribečskokostolianka ‑y ‑nok ž.; kostoliansky i tribečskokostoliansky
Nitra nad Ipľom ‑y ž.; Nitran i Ipeľskonitran ‑a mn. ‑ia m.; Nitrianka i Ipeľskonitrianka ‑y ‑nok ž.; nitriansky i ipeľskonitriansky
Omšenie ‑ia L ‑í s.; Omšenčan ‑a mn. ‑ia m.; Omšenčanka ‑y ‑niek ž.; omšenský
Veľká nad Ipľom ‑ej ž.; Veľčan i Ipeľskoveľčan ‑a mn. ‑ia m.; Veľčianka i Ipeľskoveľčianka ‑y ‑nok ž.; veľčiansky i ipeľskoveľčiansky
Veľká Ves nad Ipľom ‑ej Vsi ž.; Veľkovešťan i Ipeľskoveľkovešťan ‑a mn. ‑ia m.; Veľkovešťanka i Ipeľskoveľkovešťanka ‑y ‑niek ž.; veľkoveský i ipeľskoveľkoveský
Vyškovce nad Ipľom ‑viec ž. pomn.; Vyškovčan i Ipeľskovyškovčan ‑a mn. ‑ia m.; Vyškovčanka i Ipeľskovyškovčanka ‑y ‑niek ž.; vyškovský i ipeľskovyškovský
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
trieliť,
rarita,
piã ka,
daromnã ã ã ã ã k,
obyčajný,
hladkaå,
únav,
poldecový,
sklepenie,
obd nik,
nã â toã ë,
individu lny,
neurã â ita,
znã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ma,
formã ã ã cia
Synonymický slovník slovenčiny:
zmohutnieãƒâ,
oãƒâ o,
alternatã vny,
nãƒâ hrdelnãƒâ k,
šem,
odliã ã ã nã ã ã,
a doã ã,
rozplakaãƒæ ã â,
rozligotať,
potaãƒæ ã â ãƒæ ã â,
vzchopiãƒæ ã â,
rapkaã ã ã ã ã,
nespokojenec,
bolesã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zaprisahaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
ã ã ã ã ã ã ã ã ã om,
konãƒâ žã â it,
ã â ã â ukot,
clivieã ã ã sa,
rovnorodã æ ã ã ã,
skleslosã â,
vrstovnãƒâ ãƒâ ãƒâ k,
liturgia,
zbavovať,
zavã taå,
subskribovaã ã ã ã ã ã,
prieberã ivã,
piaty,
varovkyňa,
opilovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã
Krížovkársky slovník:
môľ,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã va,
gonochorizmus,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã veto,
uvarovit,
emã ã ã za,
krìž,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â lium,
fajnãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
vitr,
pavãoä ã,
vegetabílie,
bakchanálie,
preå,
nominalizmus
Nárečový slovník:
voc,
tluã,
firh,
bic roveã ë,
kolmajz a,
oã ã ã o,
cverna,
korã ã ovik,
vydrižňac še,
hiart,
trimac e,
gurbe,
fusak,
su ok,
dzivočiak
Lekársky slovník:
metabolitus,
labrum,
koeficient,
loxophtalmus,
z83,
e575,
bradyphrasia,
maceratus,
revisio,
saltato,
syndesmos,
lotio,
lacteus,
ingvina,
ultrazvukov vy etrenie
Technický slovník:
fir,
ipov sada,
d,
emea,
pu,
rom pamã ã,
hertz,
hexadecimal,
pinč,
tx,
aut,
sč,
font,
client server,
ošš