Pravopis slova "ã â ã â f" v Slovníku pravidiel slovenského pravopisu
nájdených 85 výsledkov (1 strana)
-
basreliéf [‑zr‑] ‑u m.; basreliéfový
fáč ‑a m.
fádny; fádne prísl.; fádnosť ‑i ž.
fáma ‑y fám ž.
fánka ‑y ‑nok ž.
fárať ‑a ‑ajú nedok.
fáza ‑y fáz ž.; fázový; fázovo prísl.; fázovosť ‑i ž.
fénix ‑a m.
fér, pôv. pís. fair neskl. príd. i prísl.; férový; férovo prísl.; férovosť ‑i ž.
fíčer, pôv. pís. feature ‑u L ‑i mn. ‑y m.
fígeľ ‑gľa m.; fíglik ‑a m.
fíha, fiha cit.
fínčina ‑y ž.
Fínsko ‑a s.; Fín ‑a m.; Fínka ‑y ‑nok ž.; fínsky príd. i prísl.
fízel ‑zla m.
fľak ‑u m.; fliačik ‑a/‑čka m.
fľakatý; fľakato prísl.; fľakatosť ‑i ž.
fľakovať ‑uje ‑ujú nedok.
fľandra ‑y ‑dier ž.
fľask cit.
fľasnúť ‑e ‑ú ‑sol, fľasknúť ‑e ‑ú ‑kol dok.
fľaša ‑e fliaš, fľaška ‑y ‑šiek ž.; fľašový, fľaškový; fľaštička ‑y ‑čiek ž.
fľaškovitý
fľaškovozelený
fľočiť ‑í ‑ia nedok.
fľocháň ‑a m.
fľochať ‑á ‑ajú nedok.
fľochnúť ‑e ‑ú ‑chol dok.
fňukať ‑á ‑ajú nedok.
fóbia ‑ie ž.
fókus ‑u m.; fókusový, fokálny
fólia ‑ie ‑ií D ‑iám L ‑iách ž.; fóliový
fóliovník ‑a m.; fóliovníkový
fón ‑u m. (jednotka intenzity zvuku)
fórum ‑ra fór s.
fön, star. pís. i föhn ‑u m. (vietor)
fŕkanec ‑nca m.
fŕkaný
fŕkať ‑a ‑ajú nedok.
fŕŕ cit.
fúga ‑y fúg ž.; fúgový
fúkací
fúkač ‑a m.
fúkaná ‑ej ž. (úprava účesu)
fúkať ‑a ‑ajú nedok.; fúkať sa
fúkavať ‑a ‑ajú nedok.
fúľať ‑a ‑ajú nedok.; fúľať sa
fúra ‑y fúr ž.
fúria ‑ie ‑ií D ‑iám L ‑iách ž.
fúrik ‑a m.
fúrikovať ‑uje ‑ujú nedok.
fúz ‑a m.; fúzik ‑a m.; fúzisko ‑a ‑zisk s., jedn. i m.
fúzač, fuzáč, fuzáň ‑a m.
fúzatý
fúzia ‑ie ‑ií D ‑iám L ‑iách ž.
gróf ‑a mn. ‑i m.; grófka ‑y ‑fok ž.; grófsky príd. i prísl.; grófstvo ‑a ‑tiev s.
húf ‑a/‑u m.; húfik ‑a m.
lárom-fárom prísl.
láry-fáry cit. i m. mn.
nafľaku, na fľaku prísl.
p. f., P. F. skr.
ráf ‑u m.; ráfový; ráfik ‑a m.
reliéf ‑u m.; reliéfny, reliéfový; reliéfne, reliéfovo prísl.
ríf ‑a m.; rífový
šéf ‑a mn. ‑ovia m.; šéfka ‑y ‑fok ž.; šéfovský; šéfko ‑a mn. ‑ovia m.
štráf ‑u m.; štráfik ‑a m.
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
skomplikovaã æ ã,
tã æ ã chnuã æ ã,
hospodã æ ã ã æ ã ã æ ã ri,
hmã riå,
danosã â,
odniekade,
chyã æ ã ã ã,
iarka,
trř,
tmiã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã arch,
prejsã ã ã,
ka ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zaplatiã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ä kame
Synonymický slovník slovenčiny:
pochytiãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
kolega,
tiãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
zahãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â a,
soãƒâ ka,
svã æ ã ã æ ã tã æ ã ã æ ã,
respektãƒâ ãƒâ ãƒâ ve,
uã ã ã,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â alka,
neprehľadná,
súperiť,
diãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
insinuovaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
srdi,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã oã ã ã ã ã ã ã ã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
ã â ã â f,
å pirituã l,
kr enec,
buã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã a,
sivoã ë,
peknučko,
ruľa,
ã æ ã â ã æ ã â anka,
latentnã æ ã,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã il,
zaona i,
um dri sa,
advokácia,
vã ã ã ã ã ã ã ã ã zenie,
reã ã ã l
Krížovkársky slovník:
catch as catch can,
ã il,
ã æ ã ã ã o o,
inadekvátny,
dã ã ã ã ã ã ã ã ã k,
ã æ ã ã ã tat,
akã ã ã,
fã ä ovanie,
znesvã tenie,
abdikovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
datovaã æ ã ã ã,
postã å,
minerã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã l,
galaktometer,
psã â
Nárečový slovník:
soske,
ã tã t,
pijavka,
šaleny,
čuprinda,
komprda,
bešteluvat,
dneskáj,
stred,
hombikac å e,
pulider,
kepeåˆ,
praã e,
fuchtla,
d
Lekársky slovník:
melitensis febris,
exhumatio,
rajonizã cia,
e1202,
chordomesodermalis,
stenocoria,
zaå,
ciã â,
nativus,
st,
disj,
chondroangiopathia,
hemato,
mentolabialis,
hrvoľ
Technický slovník:
processor,
zã,
ač,
kaã æ ã ka,
ešče,
m ã ã,
desã ã,
ísc,
dig,
bezierov krivky,
user friendly,
per,
emergency,
tãƒæ ã â,
b sc