Pravopis slova "zášťa" v Slovníku pravidiel slovenského pravopisu
nájdených 36 výsledkov (1 strana)
-
zástanca ‑u mn. ‑ovia m.; zástankyňa ‑e ‑kýň ž.
zastaraný; zastarano prísl.; zastaranosť ‑i ž.
zastarať ‑á ‑ajú dok.
zastarať sa ‑á ‑ajú, zastarieť sa ‑ie ‑ejú ‑el dok. (zapliesť sa)
zastarávať ‑a ‑ajú nedok.
zastať ‑stane ‑stanú ‑staň! ‑stal dok.; zastať si
zástava ‑y ‑tav ž.; zástavový; zástavka ‑y ‑viek ž.
zastavať ‑ia ‑ajú dok. (pokryť stavbou)
zastávať ‑a ‑ajú nedok. (prerušovať činnosť); zastávať sa
zástavba ‑y ‑vieb ž.
zastaviť ‑í ‑ia dok. (prerušiť chod); zastaviť sa
zastávka ‑y ‑vok ž. (zastavenie; miesto zastavenia)
zástavník ‑a mn. ‑ci m.; zástavníčka ‑y ‑čok ž.
zastavovať ‑uje ‑ujú nedok.; zastavovať sa
dvaapolkrát, dva a pol ráz neskl. čísl.
jedenapolkrát, jeden a pol ráz neskl. čísl.
veľakrát, veľa ráz neskl. čísl.
zábudlivec ‑vca m.; zábudlivkyňa ‑e ‑kýň ž.
záchranca ‑u mn. ‑ovia m.; záchrankyňa ‑e ‑kýň ž.
základňa ‑e ‑í ž.
zákonodarca ‑u mn. ‑ovia m.; zákonodarkyňa ‑e ‑kýň ž.; zákonodarný; zákonodarstvo ‑a s.
záležať (na čom) ‑í ‑ia nedok.
záložňa ‑e ‑í ž.
zárubňa ‑e ‑í ž.; zárubňový
zástupca ‑u mn. ‑ovia m.; zástupkyňa ‑e ‑kýň ž.; zástupcovský
záťaž ‑e ‑í ž.; záťažový
záujemca ‑u mn. ‑ovia m.; záujemkyňa ‑e ‑kýň ž.
závistlivec ‑vca m.; závistlivkyňa ‑e ‑kýň ž.
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
zaujã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ma,
rače,
presadiť,
ovaã,
aã a,
schytiã ã ã,
ã ã aã,
striebro,
hriadeľ,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã uka,
babrã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â k,
selekt,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â obla,
nezrelos,
discipl na
Synonymický slovník slovenčiny:
kolíska,
rozvidnieã æ ã ã ã sa,
prejavič,
konc,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã l,
zredukovaã ã,
vystihova,
radno,
sp sobnos,
vonka vonkã æ ã,
poã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã uj,
zagitovať,
niesãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ereã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
hlbavý
Pravidlá slovenského pravopisu:
drahocennosã,
kasã ã ã ã ã no,
zášťa,
pediater,
prefã æ ã ã ã kanã æ ã ã ã,
hydraulickãƒâ ãƒâ ãƒâ,
panorã ã ma,
zachrochtaå,
lámka,
predavačka,
priliaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
povoliãƒæ ã â,
zabrániť,
zabrať,
anamnã â za
Krížovkársky slovník:
súť,
lengyelsk,
mil,
paket,
vôľ,
prãƒâ ãƒâ ma,
fotosyntã ã ã ã ã ã ã ã ã za,
prã æ ã ã ã ã å,
degor ovanie,
emã æ ã ã æ ã ã æ ã za,
reã æ ã ã æ ã lna mzda,
skôr,
ã pion,
l ov,
votã cia
Nárečový slovník:
koper,
čhavore,
peľucha,
afareã ë,
dzvon,
badoã ã ok,
nete,
še,
plac,
bižalma,
v hled,
pandž,
cickoš,
čomu,
tuš
Lekársky slovník:
peridurographia,
q56,
emesma,
uterosacralis,
praemolaris,
cacogeusia,
turbulentus,
hypoã,
kozmochã mia,
úv,
trochocephalia,
everzia,
glycaemia,
oestradiolum,
splanchnodiastasis
Technický slovník:
ker,
mã â ã â m,
virtuã lna realita,
rásť,
exe,
tco92,
tg,
captur,
šp,
off,
backbone,
vã,
žr,
read,
agreement
Ekonomický slovník:
tepãƒæ ã â ãƒæ ã â,
tkã æ ã ã æ ã,
plč,
eeig,
ã â ã â er,
cov,
oxm,
typ,
rpj,
ã vut,
ivp,
cie,
hvo,
by,
lavãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ
Slovník skratiek:
kir,
draã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã,
pzc,
e45,
å m,
lavãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
n99,
ruk,
ofs,
znk,
ndp,
pzt,
vcp,
ã ã fik,
pmu