Pravopis slova "vŕkať" v Slovníku pravidiel slovenského pravopisu
nájdených 22 výsledkov (1 strana)
-
vŕkať ‑a ‑ajú nedok.
návštevník ‑a mn. ‑ci m.; návštevníčka ‑y ‑čok ž.
vábnička ‑y ‑čiek ž.
váza ‑y váz ž.; vázička ‑y ‑čiek ž.
vážka ‑y ‑žok ž. (hmyz)
vôňa ‑e ‑í ž.; vônička ‑y ‑čiek ž.
vŕtačka ‑y ‑čiek ž.
výbava ‑y ‑bav ž.; výbavička ‑y ‑čiek ž.
výborník ‑a mn. ‑ci m.; výborníčka ‑y ‑čok ž.; výbornícky
výčapník ‑a mn. ‑ci m.; výčapníčka ‑y ‑čok ž.; výčapnícky
výletník ‑a mn. ‑ci m.; výletníčka ‑y ‑čok ž.; výletnícky príd. i prísl.
výložka ‑y ‑žiek ž.
výmyselník ‑a mn. ‑ci m.; výmyselníčka ‑y ‑čok ž.
výpalník ‑a mn. ‑ci m.; výpalníčka ‑y ‑čok ž.; výpalnícky
výpožička ‑y ‑čiek ž.
výskumník ‑a mn. ‑ci m.; výskumníčka ‑y ‑čok ž.; výskumnícky; výskumníctvo ‑a s.
výslužka ‑y ‑žiek ž.
výška ‑y ‑šok ž.; výškový; výškovo prísl.
výtržník ‑a mn. ‑ci m.; výtržníčka ‑y ‑čok ž.; výtržnícky príd. i prísl.; výtržníctvo ‑a ‑tiev s.
výtvarník ‑a mn. ‑ci m.; výtvarníčka ‑y ‑čok ž.; výtvarnícky; výtvarníctvo ‑a s.
výtyčka ‑y ‑čiek ž.
Teplička nad Váhom ‑y ž.; Tepličan i Vážskotepličan ‑a mn. ‑ia m.; Tepličianka i Vážskotepličianka ‑y ‑nok ž.; tepličiansky i vážskotepličiansky
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
vyčítať,
austrã æ ã lsky,
pã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã sanka,
chovã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
eliminovaãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
mã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã dli,
ãƒæ ã â turm,
ã ã aã,
zã æ ã humienok,
monotematický,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ edãƒâ ãƒâ ãƒâ,
hã æ ã ã ã,
bigotnosã æ ã ã ã,
omãƒâ ãƒâ ã â aãƒâ,
spiatoä nã k
Synonymický slovník slovenčiny:
cvã,
cvičenie,
starãƒâ ina,
hrmieã æ ã ã æ ã ã æ ã,
zã ã ã pach,
zdiskreditovaã æ ã,
posluchã æ ã reã æ ã ã ã,
povliecå,
lotor,
heterogenny,
pozna en,
paraly,
roztvoriãƒâ,
ohrã dzaã,
drã æ ã ã æ ã ã æ ã p
Pravidlá slovenského pravopisu:
vŕkať,
predurã iã,
odlišnú,
zrovnaãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
odbremeniã,
voziå sa,
spakovaã sa,
popohnaã æ ã,
sr a,
žer,
hydrosfã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ra,
slepiaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ky,
akvizã æ ã cia,
povliecå,
podpã ã ã ã ã ã ã ã ã saã ã ã ã ã ã ã ã ã
Krížovkársky slovník:
panteizmus,
auãƒæ ã â us,
kritã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã rium,
organogenã æ ã ã ã za,
eå e,
vãƒæ ã â elãƒæ ã â,
doã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
bãƒâ,
oklúzia,
fenolát,
zã saditosã,
tat,
pã â ã â ã â ã â ã â ter,
palã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â dium,
cire perdue
Nárečový slovník:
baracky,
strevíce,
pasu,
tvard,
di kurovac,
dím,
sedn t,
dy,
ã ã verbi me,
krochmel,
gat,
pantofle,
ce,
zrichtovac ã ã e,
harta
Lekársky slovník:
hypercytosis,
cholangiopathia,
calorisatio,
semicartilagineus,
fontina,
antivirotik,
e151,
glossodynia,
uz,
w18,
refragatio,
cystitída,
urogenitálny,
cardiothymia,
oesophagoplastike
Technický slovník:
tif tiff,
čs,
sea,
fav,
vãƒâ,
y,
zal,
k,
správa vs administrácia,
fdisk,
clean,
bitronics,
dn,
ã â a,
conf