Pravopis slova "víš" v Slovníku pravidiel slovenského pravopisu
nájdených 896 výsledkov (8 strán)
-
vis ‑u m.
visací; visací zámok
visačka ‑y ‑čiek ž.
visieť ‑í ‑ia ‑el nedok.
visievať ‑a ‑ajú nedok.
viskóza ‑y ‑kóz ž.; viskózový
viskozita ‑y ž.; viskozitný
viskózny
Visla ‑y ž.; visliansky
Vislanka ‑y ž.; Vislančan ‑a mn. ‑ia m.; Vislančanka ‑y ‑niek ž.; vislanský
Vislava ‑y ž.; Vislavčan ‑a mn. ‑ia m.; Vislavčanka ‑y ‑niek ž.; vislavský
višňa ‑e ‑šieň/‑šní ž.; višňový
Višňov ‑a m.; Višňovčan ‑a mn. ‑ia m.; Višňovčanka ‑y ‑niek ž.; višňovský
Višňové ‑ého s.; Višňovčan ‑a mn. ‑ia m.; Višňovčanka ‑y ‑niek ž.; višňovský
višňovica ‑e ‑víc ž.
Visolaje ‑í ž. pomn.; Visolajčan ‑a mn. ‑ia m.; Visolajčanka ‑y ‑niek ž.; visolajský
Vištuk ‑a L ‑u m.; Vištučan ‑a mn. ‑ia m.; Vištučanka ‑y ‑niek ž.; vištucký
visutý (visiaci); visutá lanovka
akreditív ‑u m.; akreditívny, akreditívový
aktív ‑u m.
akuzatív ‑u m.; akuzatívny
aperitív [‑t‑] ‑u m.; aperitívový
archív ‑u m.; archívny
bazalka ‑y ‑liek ž.; bazalko-vý
bezšvíkový, bezšvový
Blízky východ ‑eho ‑u m.; blízkovýchodný
čvíkota ‑y ‑kot ž.; čvíkotí
Ďaleký východ ‑ého ‑u m.; ďalekovýchodný
datív ‑u m.; datívny
detektív ‑a m.; detektívny
diapozitív ‑u m.; diapozitívny
dôsledok ‑dku m.; dôsledkový; v dôsledku predl. s G
duch ‑a D a L ‑u A ‑a iba jedn. m. neživ.; v duchu predl. s G
elév ‑a m.; elévka ‑y ‑vok ž.; elévsky
Európa ‑y ž.; stredná Európa, východná Európa, západná Európa; Európan ‑a mn. ‑ia m.; Európanka ‑y ‑niek ž.; európsky príd. i prísl.; európskosť ‑i ž.;
fixatív ‑u m.
genitív ‑u m.; genitívny
Gustáv ‑a mn. ‑ovia m.
háv ‑u m.
hniezdo ‑a hniezd s.; hniezdový; hniezdočko ‑a ‑čiek s.
chrbtica ‑e ‑tíc ž.; chrbtico-vý
ideovo-výchovný (ideový a výchovný)
imperatív ‑u m.; imperatívny; imperatívne prísl.; imperatívnosť ‑i ž.
indikatív ‑u m.; indikatívny
infinitív ‑u m.; infinitívny
karotka ‑y ‑tiek ž.; karotko-vý
kolektív ‑u m.; kolektívny; kolektívne prísl.; kolektívnosť ‑i ž.
koložvársky; koložvárska kapusta
komparatív ‑u m.; komparatívny
kultúrno-výchovný
lajtmotív, leitmotív [lajd‑] ‑u m.
letok ‑tku m.; chytiť v letku
masív ‑u m.
motív ‑u m.; motivický; motivicky prísl.
návšteva ‑y ‑tev ž.; návštevný; návštevnosť ‑i ž.
návštevník ‑a mn. ‑ci m.; návštevníčka ‑y ‑čok ž.
nedohľadno ‑a s.; zmiznúť v nedohľadne
negatív ‑u m.; negatívny
nešvár ‑u L ‑e mn. ‑y m.
nominatív ‑u m.; nominatívny
normatív ‑u m.
objektív ‑u m.
oprávňovať ‑uje ‑ujú nedok.
pansláv ‑a mn. ‑i m.; panslávsky
papier ‑a L ‑i mn. ‑e m.; papierový; papierovo prísl.; papierovosť ‑i ž.; papierik ‑a m.
páv ‑a mn. N a A ‑y m.; pávica ‑e ‑vic ž.; páví; pávik ‑a mn. N a A ‑y m.
polka ‑y ‑liek ž. (tanec); polkový
porovnať ‑á ‑ajú dok.; v porovnaní s predl. s I
pozitív ‑u m.; pozitívny
prezervatív ‑u m.
primitív ‑a m.
prípona ‑y ‑pon ž.; prípono-vý
Pyrrhos ‑ha m.; Pyrrhovo víťazstvo
rámec ‑mca m.; v rámci predl. s G
recitatív ‑u m.
rozprávka ‑y ‑vok ž.; rozprávkový; rozprávkovo prísl.; rozprávočka ‑y ‑čiek ž.
rukáv ‑a m.; rukávový
sproduktívňovať ‑uje ‑ujú nedok.
statív ‑u m.
Stredný východ ‑ého ‑u m.; stredovýchodný
superlatív ‑u m.; superlatívny
šortky ‑tiek ž. pomn.; šortko-vý
šváb ‑a mn. N a A ‑y m.
švác cit.
švácať ‑a ‑ajú nedok.; švácať sa
švárny
švédčina ‑y ž.
Švédsko ‑a s.; Švéd ‑a m.; Švédka ‑y ‑dok ž.; švédsky príd. i prísl.
švík ‑a m.; švíkový; švíček ‑čka m.
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
rozpočet,
nastrachovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
dobã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
trocha,
synkopa,
porobený,
sós,
hrkãƒæ ã â lka,
tade,
námestníctvo,
dovliecã ã ã ã ã,
koreã ã pondovaã ã,
udupávať,
habkat,
strigã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ichta,
heterogãƒâ ãƒâ nne,
hrã zå,
jednoduchosã,
súperi,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã vici,
búriť,
pastelovy,
štavnatý,
tichunko,
meã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
cigã æ ã ã æ ã nsky,
vycifrovať,
visã ã ã ã ã ã ã ã ã,
asã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
víš,
zrodiã æ ã sa,
odr ba,
neofaã æ ã izmus,
opojiã,
autonã ã ã ã ã ã ã ã ã mny,
schvã æ ã li,
olã,
nastoliã æ ã ã ã,
inakã æ ã ã ã,
tekaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
preparã ã ã t,
str ni sa,
pozitivistick,
priviezã ã ã
Krížovkársky slovník:
rám,
kr tka zka d ka,
parciã ã ã lny,
kvantita,
morská ryba,
oãƒâ ãƒâ nãƒâ ãƒâ,
hemostatický,
financie,
ã epkã r v divadle,
prudéria,
ãƒâ ãƒâ a,
ilúvium,
úpä,
del rium tremens,
krater
Nárečový slovník:
tarlo,
kã â ã â ã â ã â,
faã â ank,
rigac,
upl,
vi ec,
gaminä e,
ima,
akuratni,
kahutac,
dziévčica,
kriãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
pucovaã â ã â,
polikac,
ladzi
Lekársky slovník:
hemoglobinuria,
pseudoalternans,
nonadhaerens,
nasalis,
cani,
r,
toxica,
postclimactericus,
periglottis,
a74,
orrhologia,
cholangia,
ventriculu,
colli,
gomphosisã ã
Technický slovník:
allocation of hardware resouces,
tiff,
session,
digit,
command,
batch convert,
nativ,
eca,
ren,
bakã æ ã,
sng,
primár,
ečp,
laser jammer,
in