Pravopis slova "viã æ ã ã ã" v Slovníku pravidiel slovenského pravopisu
nájdených 51 výsledkov (1 strana)
-
dáviť ‑i ‑ia nedok.; dáviť sa
dláviť ‑i ‑ia nedok.
dodláviť ‑i ‑ia dok.
húžva ‑y ‑žev/‑žiev ž.; húžvový; húžvička ‑y ‑čiek ž.
káva ‑y káv ž.; kávový; kávička ‑y ‑čiek ž.
kávičkár ‑a m.; kávičkárka ‑y ‑rok ž.
navštíviť ‑i ‑ia dok.
osláviť ‑i ‑ia dok.
otráviť ‑i ‑ia dok.; otráviť sa
podláviť ‑i ‑ia dok.
podošva ‑y ‑šiev ž.; podošvový; podošvička ‑y ‑čiek ž.
pošva ‑y ‑šiev ž.; pošvový; pošvička ‑y ‑čiek ž.
presláviť ‑i ‑ia dok.; presláviť sa
pridláviť ‑i ‑ia dok.
priotráviť ‑i ‑ia dok.
rozdláviť ‑i ‑ia dok.
slávik ‑a mn. N a A ‑y m.; slávičí; sláviček ‑čka mn. N a A ‑y m.
sláviť ‑i ‑ia nedok.
správa ‑y ‑ráv ž. (zvesť); správička ‑y ‑čiek ž.
stráviť ‑i ‑ia dok.
tráva ‑y tráv ž.; trávový, trávny; trávička ‑y ‑čiek ž.
tráviť ‑i ‑ia nedok. (zažívať; prežívať; usmrcovať)
triviálny; triviálne prísl.; triviálnosť ‑i ‑í ž.
višňa ‑e ‑šieň/‑šní ž.; višňový
višňovica ‑e ‑víc ž.
viť ‑je ‑jú nedok.
viťúz ‑a m.; viťúzsky príd. i prísl.; viťúzstvo ‑a ‑tiev s.
vydáviť ‑i ‑ia dok.; vydáviť sa
vytráviť ‑i ‑ia dok.
zadláviť ‑i ‑ia dok.
Vinné ‑ého s.; Viňan ‑a mn. ‑ia m.; Vinianka ‑y ‑nok ž.; viniansky
Višňov ‑a m.; Višňovčan ‑a mn. ‑ia m.; Višňovčanka ‑y ‑niek ž.; višňovský
Višňové ‑ého s.; Višňovčan ‑a mn. ‑ia m.; Višňovčanka ‑y ‑niek ž.; višňovský
Vištuk ‑a L ‑u m.; Vištučan ‑a mn. ‑ia m.; Vištučanka ‑y ‑niek ž.; vištucký
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
nitkovit,
ponevieraã,
slziãƒâ,
siedmykrát,
ovinistka,
personãƒæ ã â l,
unaviãƒâ ãƒâ ãƒâ,
slív,
divãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ci,
pobozkaãƒæ ã â,
teščaňa,
onanovať,
zã æ ã visã æ ã,
odviesãƒâ,
traã æ ã ã æ ã ã æ ã
Synonymický slovník slovenčiny:
vyladiã,
rozobera zaobera sa hovori p sa,
rifle,
neočakávane,
minim lny,
å tiã r,
kaňka,
zmã tenie zmã tenoså,
spickovy,
prospech,
ujednotiť,
dosiahnut,
ohaviã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
zadudrať,
zmiesã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
viã æ ã ã ã,
zvidieã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â,
å uchaå,
rekonvalescencia,
zmierovaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ã tã t,
ã ã ukot,
hotovosãƒâ ãƒâ,
vziaã æ ã,
maškrtiť,
diã æ ã puta,
ã ã ã ã ã trngotaã ã ã ã ã,
zvidieãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
pohnojiå,
nemãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ
Krížovkársky slovník:
trpaslã k,
známka,
alivalit,
reálny,
trvanie stálosť,
cob,
cyanóza,
gama,
poãƒâ ã â,
znať,
ordinã rium,
sã æ ã,
mieå anie,
triãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
dekor
Nárečový slovník:
cerpneã,
meta,
bic,
bo e nik,
budi,
pindre,
kurã e,
�lafrok,
medovňiki,
voj,
a ã,
balúchat,
firhonk,
fertuã â ka,
omglec
Lekársky slovník:
microorganismus,
menadionum,
ruthenium,
arcualis,
onychocryptosis,
pachy,
tarsi,
explicatio,
e577,
perinatálny,
cystosis,
úz,
fragmentum,
esophagoscopia,
gastrospasmus