Pravopis slova "viã ã ã" v Slovníku pravidiel slovenského pravopisu
nájdených 51 výsledkov (1 strana)
-
dáviť ‑i ‑ia nedok.; dáviť sa
dláviť ‑i ‑ia nedok.
dodláviť ‑i ‑ia dok.
húžva ‑y ‑žev/‑žiev ž.; húžvový; húžvička ‑y ‑čiek ž.
káva ‑y káv ž.; kávový; kávička ‑y ‑čiek ž.
kávičkár ‑a m.; kávičkárka ‑y ‑rok ž.
navštíviť ‑i ‑ia dok.
osláviť ‑i ‑ia dok.
otráviť ‑i ‑ia dok.; otráviť sa
podláviť ‑i ‑ia dok.
podošva ‑y ‑šiev ž.; podošvový; podošvička ‑y ‑čiek ž.
pošva ‑y ‑šiev ž.; pošvový; pošvička ‑y ‑čiek ž.
presláviť ‑i ‑ia dok.; presláviť sa
pridláviť ‑i ‑ia dok.
priotráviť ‑i ‑ia dok.
rozdláviť ‑i ‑ia dok.
slávik ‑a mn. N a A ‑y m.; slávičí; sláviček ‑čka mn. N a A ‑y m.
sláviť ‑i ‑ia nedok.
správa ‑y ‑ráv ž. (zvesť); správička ‑y ‑čiek ž.
stráviť ‑i ‑ia dok.
tráva ‑y tráv ž.; trávový, trávny; trávička ‑y ‑čiek ž.
tráviť ‑i ‑ia nedok. (zažívať; prežívať; usmrcovať)
triviálny; triviálne prísl.; triviálnosť ‑i ‑í ž.
višňa ‑e ‑šieň/‑šní ž.; višňový
višňovica ‑e ‑víc ž.
viť ‑je ‑jú nedok.
viťúz ‑a m.; viťúzsky príd. i prísl.; viťúzstvo ‑a ‑tiev s.
vydáviť ‑i ‑ia dok.; vydáviť sa
vytráviť ‑i ‑ia dok.
zadláviť ‑i ‑ia dok.
Vinné ‑ého s.; Viňan ‑a mn. ‑ia m.; Vinianka ‑y ‑nok ž.; viniansky
Višňov ‑a m.; Višňovčan ‑a mn. ‑ia m.; Višňovčanka ‑y ‑niek ž.; višňovský
Višňové ‑ého s.; Višňovčan ‑a mn. ‑ia m.; Višňovčanka ‑y ‑niek ž.; višňovský
Vištuk ‑a L ‑u m.; Vištučan ‑a mn. ‑ia m.; Vištučanka ‑y ‑niek ž.; vištucký
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
zoznamovaã sa,
jeã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
rezervovaã,
orã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã cia,
ã ã ã elã ã ã ã ã ã,
pãƒâ ãƒâ,
vrãƒâ ãƒâ,
bagatelizovaãƒâ,
diktã æ ã torstvo,
naskytovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
belasieãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
zmraziã ã,
zmiešané,
rokľa,
meravieãƒæ ã â
Synonymický slovník slovenčiny:
vhnaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
uveri��,
vyå å ã,
dã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ka,
hutaãƒâ ãƒâ,
mã å a,
lieã ã ã ivã ã ã,
odchylnosãƒâ,
otrhaã ã ã,
zã æ ã konitosã æ ã,
novodobý,
lazã ã ã r,
postreh,
pã oã ã,
jedine
Pravidlá slovenského pravopisu:
viã ã ã,
merička,
býč,
prudkosãƒâ,
hospodã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã r,
pã å boj,
malichern,
kupã ã ã,
masakrovaã,
å krobã r,
prijã,
ã æ ã opusã æ ã,
zãƒâ s,
jednostajnoså,
ä ov
Krížovkársky slovník:
rekvalifik cia,
recitátor,
fã ã ã ã ã r fair,
ech,
prezã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã dium,
rã â bus,
kvã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã z,
komerã ã ã ã ã n,
tax n,
ilã ã ã ã ã,
grafã ã ã ã ã ma,
kolosã æ ã ã æ ã ã æ ã lny,
kosoštvorcový nerast,
diecã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã za,
predã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã
Nárečový slovník:
pele,
k ocky,
logac,
nocht,
smarkaä,
džmin,
kã r,
sifoner,
vjeneã å ek,
me nadzanav,
f etek,
verboritka,
naã ã ã ã inko,
oto,
talk
Lekársky slovník:
obtur,
smrå,
p71,
asy,
trimenon,
ulceromembranosus,
subtendineus,
konfabulácia,
sudorikeratosis,
tristis,
arenaceus,
osteochondrolysis,
parasympatolytikum,
postcerebralis,
detritivor
Technický slovník:
e p,
preã,
en,
zaä,
bak,
trans,
fw,
administrátor,
carrier,
moiré,
dedicated server,
ã â ã â v,
spam,
irda,
flow chart
Ekonomický slovník:
czv,
cte,
eur op,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ice,
olp,
bni,
aafc,
dko,
kim,
ksj,
hpf,
hinúť,
zš,
phh,
deh
Slovník skratiek:
cd,
decentraliz cia verejnej spr vy,
ntr,
t01,
ãƒæ ã â zn,
bkm,
ã ã ã ã ã ro,
zrf,
tcj,
ã ã ã ã ã ã ela,
uãƒæ ã â aãƒæ ã â,
pkã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
šáfor,
tlu,
prc