Pravopis slova "teč" v Slovníku pravidiel slovenského pravopisu
nájdených 76 výsledkov (1 strana)
-
technik ‑a mn. ‑ci m.; technička ‑y ‑čiek ž.
technicko-administratívny
technicko-ekonomický
technicko-hospodársky príd. i prísl.
technicko-organizačný
technicko-výrobný
technický; technicky prísl.
technika ‑y ‑ník ž.
technizácia ‑ie ž.
technológia ‑ie ž.; technológ ‑a mn. ‑ovia m.; technologička ‑y ‑čiek ž.; technologický; technologicky prísl.
tečúci
bezútešný; bezútešne prísl.; bezútešnosť ‑i ž.
ešte prísl., spoj. i čast.
ešteže prísl. i čast.
chriašteľ ‑a mn. N a A ‑e m.
iskrište ‑ťa ‑ríšť s.
kliešte ‑í ž. pomn.; kliešťový; klieštiky ‑ov m. pomn.
kňazište -a s.
mätež ‑e ‑í ž.; mätežný
stanovište ‑ťa ‑víšť s.
svätosvätý; svätosväte prísl.
svätý ‑ého príd. i m., skr. sv.; Svätý otec; Svätá stolica (Vatikán); Svätá Trojica; sväto, sväte prísl.; svätosť ‑i ž.
šteňa ‑aťa mn. ‑nce/‑ňatá ‑niec/‑niat s.; šteňací; šteniatko ‑a ‑tok s.
teáter ‑tra/‑tru L ‑i mn. ‑e m.
teín ‑u m.; teínový
teľa ‑aťa mn. ‑ce/‑atá ‑liec/‑liat s.; teľací; teliatko ‑a ‑tok s.
teľacina ‑y ž.; teľacinka ‑y ž.
teľatník ‑a m.
teľný; teľná krava; teľnosť ‑i ž.
teória ‑ie ‑ií D ‑iám L ‑iách ž.; teoretický; teoreticky prísl.; teoretickosť ‑i ž.
terigať [ť‑] ‑á ‑ajú nedok.; terigať sa
tešievať ‑a ‑ajú nedok.; tešievať sa
tešiť ‑í ‑ia nedok.; tešiť sa
tešiteľ ‑a mn. ‑ia m.; tešiteľka ‑y ‑liek ž.
tešla [ť‑] ‑y ‑šiel, tešlica ‑e ‑líc ž.
učilište ‑ťa ‑líšť, učilisko ‑a ‑lísk s.
Brvnište ‑ťa s.; Brvnišťan ‑a mn. ‑ia m.; Brvnišťanka ‑y ‑niek ž.; brvništský
Dolné Trhovište ‑ého ‑ťa s.; Dolnotrhovišťan ‑a mn. ‑ia m.; Dolnotrhovišťanka ‑y ‑niek ž.; dolnotrhovištský
Horné Trhovište ‑ého ‑ťa s.; Hornotrhovišťan ‑a mn. ‑ia m.; Hornotrhovišťanka ‑y ‑niek ž.; hornotrhovištský
Hradište ‑ťa s.; Hradišťan ‑a mn. ‑ia m.; Hradišťanka ‑y ‑niek ž.; hradištský
Hradište pod Vrátnom ‑ťa s.; Hradišťan i Vrátnohradišťan ‑a mn. ‑ia m.; Hradišťanka i Vrátnohradišťanka ‑y ‑niek ž.; hradištský i vrátnohradištský
Hrachovište ‑ťa s.; Hrachovišťan ‑a mn. ‑ia m.; Hrachovišťanka ‑y ‑niek ž.; hrachovištský
Kalnište ‑ťa s.; Kalnišťan ‑a mn. ‑ia m.; Kalnišťanka ‑y ‑niek ž.; kalništský
Kostolište ‑ťa s.; Kostolišťan ‑a mn. ‑ia m.; Kostolišťanka ‑y ‑niek ž.; kostolištský
Malé Kršteňany ‑ých ‑nian L ‑ých ‑och m. pomn.; Malokršteňanec ‑nca m.; Malokrštenianka ‑y ‑nok ž.; malokršteniansky
Repište ‑ťa s.; Repišťan ‑a mn. ‑ia m.; Repišťanka ‑y ‑niek ž.; repištský
Sobotište ‑ťa s.; Sobotišťan ‑a mn. ‑ia m.; Sobotišťanka ‑y ‑niek ž.; sobotištský
Tešedíkovo ‑a s.; Tešedíkovčan ‑a mn. ‑ia m.; Tešedíkovčanka ‑y ‑niek ž.; tešedíkovský
Tešmák ‑a L ‑u m.; Tešmáčan ‑a mn. ‑ia m.; Tešmáčanka ‑y ‑niek ž.; tešmácky
Trhovište ‑ťa s.; Trhovišťan ‑a mn. ‑ia m.; Trhovišťanka ‑y ‑niek ž.; trhovištský
Veľké Kršteňany ‑ých ‑nian L ‑ých ‑och m. pomn.; Veľkokršteňanec ‑nca m.; Veľkokrštenianka ‑y ‑nok ž.; veľkokršteniansky
Veľké Orvište ‑ého ‑ťa s.; Veľkoorvišťan ‑a mn. ‑ia m.; Veľkoorvišťanka ‑y ‑niek ž.; veľkoorvištský
Vrádište ‑ťa s.; Vrádišťan ‑a mn. ‑ia m.; Vrádišťanka ‑y ‑niek ž.; vrádištský
Zemplínske Hradište ‑eho ‑ťa s.; Zemplínskohradišťan ‑a mn. ‑ia m.; Zemplínskohradišťanka ‑y ‑niek ž.; zemplínskohradištský
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
preblesn,
priprie,
klepãƒâ ãƒâ,
omastiãƒâ,
skresaå,
ukovaã æ ã ã ã,
sprã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã vny,
zvracaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
kretenizmus,
temny,
podtekaå,
perfektum,
prejedaãƒâ ã â,
roniã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
rapsod
Synonymický slovník slovenčiny:
cnosť,
bodaã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â,
odievaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
administratã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã va,
sortovaã æ ã,
obvyklã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
popã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã sa,
vdychovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
jedni in,
ã æ ã ã ã me,
ãƒâ uchaãƒâ,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ prajcovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
vrã ã ã ã ã tiã ã ã ã ã,
palta,
zaskvieãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ
Pravidlá slovenského pravopisu:
šterling,
teč,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã a,
tradiã ã nã ã ã,
svieã æ ã â ka,
sviatoä ne,
rajtova,
hã ã ã ã ã ã ã ã ã rka,
ãƒæ ã â pekulatãƒæ ã â vny,
zdrava,
vzmã æ ã ã ã haã æ ã ã ã,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã rep,
okysliã ovaã sa,
az,
splácať
Krížovkársky slovník:
výťazstvo,
ä n,
kofeã ã ã n,
aã æ ã ã ã ã æ ã a,
prehnitý,
areã â l,
ãƒâ ãƒâ uchaãƒâ,
penã ã ã ã ã ã ã ã ã le,
lan,
lavat,
ãƒâ ka,
separã æ ã cia,
ažiotáž,
ä u,
anglofób
Nárečový slovník:
ä ungav,
frajír,
zomotor,
ňihovki,
n l,
ã ã for,
nato,
laã ovaã,
ajnzac,
fuchtla,
anciaã,
ťažké,
oddanec,
plãƒæ ã â,
vjeneã ã ã ek
Lekársky slovník:
inkontinencia,
mens,
naz,
lézia,
tendo,
opponens,
metrographia,
compressio,
ár,
velox,
bianco,
sternocleidomastoid,
potenci cia,
pleuritã ã da,
scalen
Technický slovník:
mží,
prehliadaã ã,
opengl,
čat,
preã æ ã ã ã,
customizácia,
oblong,
eof,
turnã æ ã,
ä it,
dmz,
r ä,
sž,
iä,
dpã â
Ekonomický slovník:
zaq,
kmeã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
pša,
vtg,
nvt,
smv,
piw,
cjn,
bar,
dub,
ab,
vpg,
lpm,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ st,
ukisug
Slovník skratiek:
om,
bvm,
r53,
v17,
vps,
tpu,
udz,
e120,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â useã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â,
wipo,
e153,
tdv,
mn,
mdlý,
fpl