Pravopis slova "skoã æ ã ã ã" v Slovníku pravidiel slovenského pravopisu
nájdených 30 výsledkov (1 strana)
-
Dolné Rakúsko ‑ého ‑a s.; Dolnorakúšan ‑a mn. ‑ia m.; Dolnorakúšanka ‑y ‑niek ž.; dolnorakúsky
Horné Rakúsko ‑ého ‑a s.; Hornorakúšan ‑a mn. ‑ia m.; Hornorakúšanka ‑y ‑niek ž.; hornorakúsky
Lotyšsko ‑a s.; Lotyš ‑a m.; Lotyška ‑y ‑šiek ž.; lotyšský; lotyšsky prísl.
mäso ‑a mias s.; mäsový; mäsko ‑a s.; mäsisko ‑a ‑sísk s.
Poľsko ‑a s.; Poliak ‑a mn. ‑ci m.; Poľka ‑y ‑liek ž.; poľský; poľsky prísl.
Rakúsko ‑a s.; Rakúšan ‑a mn. ‑ia m.; Rakúšanka ‑y ‑niek ž.; rakúsky príd. i prísl.
Rakúsko-Uhorsko ‑a s.; rakúsko-uhorský; rakúsko-‑uhorská monarchia
skočiť ‑í ‑ia dok.
skočka ‑y ‑čiek ž.
úskočný; úskočne prísl.; úskočnosť ‑i ž.
Valašsko ‑a s. (kraj na Morave i v Rumunsku); Valach ‑a mn. ‑si m.; Valaška ‑y ‑šiek ž.; valašský
Granč-Petrovce Granča-Petroviec L Granči-‑Petrovciach m. — ž. pomn.; Grančan-Petrovčan Grančana-Petrovčana mn. Grančania-‑Petrovčania m.; Grančanka-Petrovčanka Grančanky-Petrovčanky Grančaniek-‑Petrovčaniek ž.; grančsko-petrovský
Hodruša-Hámre Hodruše-Hámrov ž. — m. pomn.; Hodrušan-Hámorčan Hodrušana-‑Hámorčana mn. Hodrušania-Hámorčania m.; Hodrušanka-Hámorčanka Hodrušanky-‑Hámorčanky Hodrušaniek-Hámorčaniek ž.; hodrušsko-hámorský
Ipeľské Úľany ‑ých Úľan L ‑ých ‑och m. pomn.; Ipeľskoúľanec ‑nca m.; Ipeľskoúľanka ‑y ‑niek ž.; ipeľskoúľanský
Spišský Štiavnik ‑ého ‑a L ‑om ‑u m.; Spišskoštiavničan ‑a mn. ‑ia m.; Spišskoštiavničanka ‑y ‑niek ž.; spišskoštiavnický
Spišský Štvrtok ‑ého ‑tka L ‑om ‑u m.; Spišskoštvrtočan ‑a mn. ‑ia m.; Spišskoštvrtočanka ‑y ‑niek ž.; spišskoštvrtocký
Šarišské Čierne ‑ého ‑eho s.; Šarišskočierňan ‑a mn. ‑ia m.; Šarišskočierňanka ‑y ‑niek ž.; šarišskočierňanský
Šarišský Štiavnik ‑ého ‑a L ‑om ‑u m.; Šarišskoštiavničan ‑a mn. ‑ia m.; Šarišskoštiavničanka ‑y ‑niek ž.; šarišskoštiavnický
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
doplnkov,
tackať,
ml de n cky,
odrážka,
primal,
merací,
príslušnú,
knã ã ã savo,
podã ã iã ã,
číha,
nedostatoä noså,
nežne,
ukrajinčinárka,
ťuťmák,
fokálny
Synonymický slovník slovenčiny:
oå tã raå sa,
erã ã ã ã ã,
zinkasovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
n,
kå,
ukladať sa,
ťuťmák,
e eãƒâ ãƒâ,
nevrly,
maã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã eta,
stã å iå,
poloã æ ã ã æ ã ero,
típ,
predčiť,
samostatny
Pravidlá slovenského pravopisu:
skoã æ ã ã ã,
podchytiã æ ã ã ã,
publikovaãƒæ ã â,
chlipnosãƒâ,
uskladã æ ã ã æ ã ovaã æ ã,
pevno,
ã udne,
natrieskaã ã ã,
neduživá,
vyhovieãƒâ,
ã â ujne,
dotrhaã æ ã ã ã,
namã ã ã ã ã havã ã ã ã ã,
vysielaã ã ã ka,
evidentnã æ ã
Krížovkársky slovník:
bioštatistika,
kuloãƒâ ãƒâ ãƒâ r,
biblioterapia,
anadr,
prospekcia,
definovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
monoxid,
sie,
åˆo,
frã æ ã ã ã,
decentnã ã ã ã ã,
myoklonia,
ordinovaã ã ã,
kvalifik,
markã ã ã ã ã ã ã ã ã z
Nárečový slovník:
ž,
nadraguľa,
maľučka,
koã ã a,
inå i,
brinkin mange,
ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â v,
ã edã ë i sebe,
kadzi,
prézle,
brechaňe,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã amba,
nevaloå ni,
dať,
pa
Lekársky slovník:
očo,
glykozuria,
dilatácia,
revaskulariz cia,
hemiplegicus,
reprodukã nã zdatnosã,
spelaeostomia,
detritivor,
bakteric�dny,
ventriculi,
leucopedesis,
voyeurismus,
zã ã rodoã ã nã ã lã ã nia,
parasitophobia,
saccharinum
Technický slovník:
å kä,
iãƒâ,
rãƒâ ãƒâ ã â œs,
kvä,
preãƒâ ãƒâ,
viš,
f,
å ot,
hom,
cookie,
v š,
ům,
šuseň,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ mi,
runtime error