Pravopis slova "rés" v Slovníku pravidiel slovenského pravopisu
nájdených 50 výsledkov (1 strana)
-
resekcia ‑ie ‑ií D ‑iám L ‑iách ž.; resekčný
resentiment ‑u mn. I ‑tmi m.
rešerš ‑e ‑í ž.
rešeto ‑a ‑šiet s.
resetovať ‑uje ‑ujú nedok. i dok.
Rešica ‑e ž.; Rešičan ‑a mn. ‑ia m.; Rešičanka ‑y ‑niek ž.; rešický
reskírovať ‑uje ‑ujú dok.
reslovakizácia ‑ie ž.; reslovakizačný
resocializácia ‑ie ž.; resocializačný
Rešov ‑a m.; Rešovčan ‑a mn. ‑ia m.; Rešovčanka ‑y ‑niek ž.; rešovský
rešpekt ‑u mn. I ‑tmi m.
respektíve čast., skr. resp.
rešpektovať ‑uje ‑ujú nedok.
respirátor ‑a L ‑e mn. ‑y m.
respondent ‑a mn. I ‑tmi m.; respondentka ‑y ‑tiek ž.
responzórium ‑ia D a L ‑iu mn. ‑iá ‑ií D ‑iám L ‑iách ž.; responzóriový
rest ‑u m.
reštaurácia ‑ie ‑ií D ‑iám L ‑iách ž.; reštauračný
reštaurátor ‑a m.; reštaurátorka ‑y ‑riek ž.; reštaurátorský; reštaurátorstvo ‑a s.
reštaurovať ‑uje ‑ujú nedok. i dok.
reštitúcia ‑ie ‑ií D ‑iám L ‑iách ž.; reštitučný
reštituent ‑a mn. I ‑tmi m.; reštituentka ‑y ‑tiek ž.
restovať ‑uje ‑ujú nedok.
reštriktívny
reštringovať ‑uje ‑ujú nedok. i dok.
reštrukturalizácia ‑ie ž.; reštrukturalizačný
reštrukturalizovať ‑uje ‑ujú nedok. i dok.
resumé [‑zü- i ‑zu‑] neskl. s.
dvanásťkrát, dvanásť ráz neskl. čísl.
SĽUK SĽUK-u, Sľuk ‑u m.; sľukár ‑a m.; sľukárka ‑y ‑rok ž.; sľukársky
sýrčina ‑y ž.
Sýria ‑ie ž. (štát); Sýrčan ‑a mn. ‑ia m.; Sýrčanka ‑y ‑niek ž.; sýrsky príd. i prísl.
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
blã ã ã,
odkrojiã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
odpyk va,
objasã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ovaã æ ã ã ã,
kmeãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
splachovacã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
servovaã æ ã ã æ ã,
zakrã daå,
rumpãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ l,
vychutnã vaã,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã krabanec,
akreditovaã,
karikovaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
zintenz v ova,
prieraznosť
Synonymický slovník slovenčiny:
nesmelosã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
zasvietit,
vizã ã r,
zapriaã â,
reagovať,
nalepovaãƒæ ã â,
nemať istotu,
variã æ ã ã æ ã cia,
p ã ã,
zaprotestovať,
neaktu lny,
spã ã ã ã ã ja sa,
naveã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã er,
haruãƒâ iãƒâ,
vytriezvieå
Pravidlá slovenského pravopisu:
rés,
prã ã cny,
bã æ ã ã ã ovaã æ ã ã ã,
nepohodlnosã,
nepravã,
nadšené,
př,
mati,
autoritat vnos,
potrkotaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
vyhmataã ã ã ã ã ã ã ã ã,
vymotaãƒâ sa,
dabovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
vmestiã,
zvrã ã ã ok
Krížovkársky slovník:
aldehyd,
naã ë,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ sãƒâ ãƒâ ãƒâ,
destil,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ch,
r ã æ ã ã æ ã,
fiãƒâ ãƒâ la,
taã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
kŕk,
chorãƒâ l,
pr ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
sã â v,
aã ã ã pirovaã ã ã,
hoãƒæ ã â ãƒæ ã â,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ s
Nárečový slovník:
vajã ak,
ve urňa,
seménko,
žiľa,
habaä ura,
dziviå,
dudl,
telã zã ã a,
navå ä ivic,
ã aã ka,
kristyr,
peã ã ã i,
ľaľa,
kolmajz,
upã æ ã ã ã
Lekársky slovník:
febris,
for,
euchromatop s ia,
až,
než,
oxyblepsia,
rekonvalescencia,
vá,
anterose,
daã ë,
exspãƒâ rium,
ã ë trachealis,
porphyrinuria,
termín,
analg zie
Technický slovník:
storage,
cgi,
e e,
up,
korekcia,
opengl,
tã ã ã ã a,
šandář,
groupware,
cã åˆ,
nickname,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ v,
b b,
uninstall,
ã ipovã sada
Ekonomický slovník:
ã ã ã ã i,
cã æ ã ã æ ã ã æ ã,
tľo,
vj3,
grf,
ezi,
cct,
stred,
ä in,
kpe,
ids,
dpl,
sej,
bnt,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ v
Slovník skratiek:
iaas,
gstp,
afiã,
m72,
ã ã ana,
ama,
hkd,
vãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
lass,
e444,
pyh,
kmeã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã useã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ,
pv,
dfd