Pravopis slova "riň" v Slovníku pravidiel slovenského pravopisu
nájdených 110 výsledkov (1 strana)
-
rína ‑y rín, ríňa ‑e ríň ž.
rinčať ‑í ‑ia nedok.
ring ‑u m.; ringový
ringlota ‑y ‑lôt ž.; ringlotový
rínok ‑nku/‑nka m.
rinúť sa ‑ie ‑ú ‑ul nedok.
badúriť ‑i ‑ia nedok.; badúriť sa
bedárčiť, bedáriť ‑i ‑ia nedok.
búriť ‑i ‑ia nedok.; búriť sa
číriť ‑i ‑ia nedok.
dokúriť ‑i ‑ia dok.
farmáriť, farmárčiť ‑i ‑ia nedok.
hmýriť sa ‑i ‑ia nedok.
hospodáriť ‑i ‑ia nedok.
hračkárčiť, hračkáriť ‑i ‑ia nedok.
hýriť ‑i ‑ia nedok.
chalupárčiť, chalupáriť ‑i ‑ia nedok.
chatárčiť, chatáriť ‑i ‑ia nedok.
chmúriť ‑i ‑ia nedok.; chmúriť sa
kanárik ‑a mn. N a A ‑y m.; kanáričí
kára ‑y kár ž.; kárička ‑y ‑čiek ž.
karika ‑y ‑rík ž.; karička ‑y ‑čiek ž.; karičkový
kúriť ‑i ‑ia nedok.
kváriť ‑i ‑ia nedok.
lanáriť ‑i ‑ia nedok.
mosúriť sa ‑i ‑ia nedok.
nahospodáriť ‑i ‑ia dok.
namosúriť sa ‑i ‑ia dok.
odtatáriť ‑i ‑ia dok.
ohúriť ‑i ‑ia dok.
pletkáriť ‑i ‑ia nedok.
pobúriť ‑i ‑ia dok.; pobúriť sa
podkúriť ‑i ‑ia dok.
popáriť ‑i ‑ia dok.; popáriť sa
posúriť ‑i ‑ia dok.
prehýriť ‑i ‑ia dok.
prekúriť ‑i ‑ia dok.
prikúriť ‑i ‑ia dok.
prižmúriť ‑i ‑ia dok.
pýriť sa ‑i ‑ia nedok.
Riga ‑y ž. (hl. mesto); Rižan ‑a mn. ‑ia m.; Rižanka ‑y ‑niek ž.; rižský
riť ‑i ‑í ž.; ritný; ritka ‑y ‑tiek ž.
rozbúriť ‑i ‑ia dok.; rozbúriť sa
rozchýriť ‑i ‑ia dok.; rozchýriť sa
rozkonáriť sa ‑i ‑ia dok.
rozkúriť ‑i ‑ia dok.
rozšíriť ‑i ‑ia dok.; rozšíriť sa
roztatáriť ‑i ‑ia dok.; roztatáriť sa
rozvíriť ‑i ‑ia dok.; rozvíriť sa
rozzúriť ‑i ‑ia dok.; rozzúriť sa
rybárik ‑a mn. N a A ‑y m.; rybáričí
síriť ‑i ‑ia nedok.
skváriť ‑i ‑ia dok.
slovičkáriť ‑i ‑ia nedok.
spanikáriť ‑i ‑ia dok.
súriť ‑i ‑ia nedok.
sváriť sa ‑i ‑ia nedok.
šafáriť ‑i ‑ia nedok.
šíriť ‑i ‑ia nedok.; šíriť sa
šmelinárčiť, šmelináriť ‑i ‑ia nedok.
štúriť ‑i ‑ia dok.
terigať [ť‑] ‑á ‑ajú nedok.; terigať sa
trochárčiť, trocháriť ‑i ‑ia nedok.
tvár ‑e/‑i ž.; tvárový; tvárička ‑y ‑čiek ž.
tváriť sa ‑i ‑ia nedok.
víriť ‑i ‑ia nedok.
vybúriť sa ‑i ‑ia dok.
vykúriť ‑i ‑ia dok.
vysomáriť sa ‑i ‑ia dok.
vyzúriť sa ‑i ‑ia dok.
vzbúriť ‑i ‑ia dok.; vzbúriť sa
zahýriť ‑i ‑ia dok.; zahýriť si
zachmúriť sa ‑i ‑ia dok.
zakúriť ‑i ‑ia dok.
zapýriť sa ‑i ‑ia dok.
zasíriť ‑i ‑ia dok.
zatváriť sa ‑i ‑ia dok.
zavíriť ‑i ‑ia dok.
zažmúriť ‑i ‑ia dok.
znešváriť ‑i ‑ia dok.
zúriť ‑i ‑ia nedok.
Zürich [c‑] ‑a/‑u m.; Zürišan ‑a mn. ‑ia m.; Zürišanka ‑y ‑niek ž.; zürišský
zvíriť ‑i ‑ia dok.; zvíriť sa
žíriť ‑i ‑ia nedok.
žmúriť ‑i ‑ia nedok.
Rišňovce ‑viec ž. pomn.; Rišňovčan ‑a mn. ‑ia m.; Rišňovčanka ‑y ‑niek ž.; rišňovský
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
lúmen,
bãƒâ ãƒâ o,
ã æ ã â â ã â šã â ã æ ã â â ã â šã â uchaã æ ã â â ã â šã â,
nepoã æ ã etnã æ ã,
prebraã æ ã,
ústretovosť,
spozorovaã,
použiť,
väzbovo,
prekladá,
pã æ ã ã æ ã ã æ ã h,
okaã ã ã ã ã laã ã ã ã ã,
neodkladnosã æ ã ã ã,
s dne,
mandarãƒæ ã â n
Synonymický slovník slovenčiny:
zvrhlosã,
avã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã zo,
tyãƒâ ãƒâ ãƒâ ka,
viã ã ã ã ã ã ã ã ã,
bã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
vzruã æ ã ã æ ã ã æ ã,
doplã ã iã ã,
prostituovaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã sa,
kabã â t,
ãƒâ o o,
vpochodovaå,
vopchaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
namieste,
chovaãƒâ sa,
trezor
Pravidlá slovenského pravopisu:
spletit,
riň,
dokã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
kiåˆ,
poãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ nanie,
čeliadka,
troã ã ã ã ã ã ã ã ã ku,
kmeã æ ã ã æ ã ã æ ã,
potopiãƒâ ãƒâ ãƒâ,
nok,
smutnieå,
bakã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
petrã æ ã,
krã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
uhnúť sa
Krížovkársky slovník:
clinch klinã æ ã,
ňuňu,
úv,
vagína,
dolãƒâ ãƒâ,
input,
bulbã,
lavã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
draãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
profã ã ã ã ã ã za,
fã æ ã ã ã ria,
somatopã æ ã ã æ ã dia,
mullã ã ã ã ã h molah,
fã ã ã ã ã ã ria,
obnubilãƒâ ãƒâ cia
Nárečový slovník:
saråˆa,
å tã pe,
merinã ã rka,
deå perã tny,
juška,
ačhen devleha,
uãƒâ ãƒâ ãƒâ aãƒâ ãƒâ ãƒâ,
dokã æ ã ã ã,
vã ba,
cholo ã ã ã ã ã ã e,
oã â em,
ã n,
cã ã ë,
komprdy,
kaäťka
Lekársky slovník:
testectomia,
ominosus,
dróm,
a22,
proktalgia,
osteo,
sociotherapia,
z,
vagã ã na,
hypovolã æ ã ã ã ã æ ã ã ã mia,
fasciculatio,
psychoafektívny,
perpendic,
d37,
angi
Technický slovník:
insufficient room,
beep,
colum,
t,
damage,
ãot,
žaď,
sãƒâ ãƒâ,
smsú,
ã ã ã p,
direct,
wl,
báb,
rac,
oã â
Ekonomický slovník:
šva,
daå,
swb,
zfg,
rvú,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â v,
tb,
shv,
bj,
cmr,
bbt,
ček,
tão,
naåˆ,
ošš