Pravopis slova "podã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã" v Slovníku pravidiel slovenského pravopisu
nájdených 39 výsledkov (1 strana)
-
pod, podo (v spoj. podo mňa/mnou, podo dvere/dvermi) predl. s A i I
podávací
podávač ‑a mn. ‑e m. neživ.
podávač ‑a mn. ‑i m. živ.; podávačka ‑y ‑čiek ž.
podávať ‑a ‑ajú nedok.; podávať sa
podávateľ ‑a mn. ‑ia m.
podčiarknuť ‑e ‑u ‑kol dok.
podčiarkovať ‑uje ‑ujú nedok.
podčiarnik ‑a m.
podísť ‑íde ‑ídu ‑íď! ‑išiel dok.
podívať sa ‑a ‑ajú dok.
podľa predl. s G
podľahnúť ‑e ‑ú ‑hol dok.
podšiť ‑je ‑jú dok.
podšívať ‑a ‑ajú nedok.
podšívka ‑y ‑vok ž.; podšívkový
podťať ‑tne ‑tnú ‑ťal dok.
podúčať ‑a ‑ajú nedok.; podúčať sa
podúrovňový
podžalúdkový
podžrať ‑žerie ‑žerú ‑žral dok.
podžupan ‑a m.
Brezová pod Bradlom ‑ej ž.; Brezovčan i Bradlianskobrezovčan ‑a mn. ‑ia m.; Brezovčanka i Bradlianskobrezovčanka ‑y ‑niek ž.; brezovský i bradlianskobrezovský
Bzince pod Javorinou ‑niec ž. pomn.; Bzinčan i Podjavorinskobzinčan ‑a mn. ‑ia m.; Bzinčanka i Podjavorinskobzinčanka ‑y ‑niek ž.; bzinský i podjavorinskobzinský
Hradište pod Vrátnom ‑ťa s.; Hradišťan i Vrátnohradišťan ‑a mn. ‑ia m.; Hradišťanka i Vrátnohradišťanka ‑y ‑niek ž.; hradištský i vrátnohradištský
Kamenec pod Vtáčnikom ‑nca m.; Kamenčan i Vtáčnickokamenčan ‑a mn. ‑ia m.; Kamenčanka i Vtáčnickokamenčanka ‑y ‑niek ž.; kamenecký i kamenský i vtáčnickokamenecký i vtáčnickokamenský
Kláštor pod Znievom ‑a L ‑e m.; Kláštorčan i Znievskokláštorčan ‑a mn. ‑ia m.; Kláštorčanka i Znievskokláštorčanka ‑y ‑niek ž.; kláštorský i znievskokláštorský
Kostoľany pod Tribečom ‑lian L ‑och m. pomn.; Kostoľanec i Tribečskokostoľanec ‑nca m.; Kostolianka i Tribečskokostolianka ‑y ‑nok ž.; kostoliansky i tribečskokostoliansky
Lazy pod Makytou ‑ov m. pomn.; Lazan i Makytskolazan ‑a mn. ‑ia m.; Lazianka i Makytskolazianka ‑y ‑nok ž.; laziansky i makytskolaziansky
Lehota pod Vtáčnikom ‑y ž.; Lehoťan i Vtáčnickolehoťan ‑a mn. ‑ia m.; Lehoťanka i Vtáčnickolehoťanka ‑y ‑niek ž.; lehotský i vtáčnickolehotský
Lehôtka pod Brehmi ‑y ž.; Lehôtčan i Brežskolehôtčan ‑a mn. ‑ia m.; Lehôtčanka i Brežskolehôtčanka ‑y ‑niek ž.; lehôtčanský i brežskolehôtčanský
Lysá pod Makytou ‑ej ž.; Lysan i Makytskolysan ‑a mn. ‑ia m.; Lysianka i Makytskolysianka ‑y ‑nok ž.; lysiansky i makytskolysiansky
Mýto pod Ďumbierom ‑a s.; Mýťan i Ďumbierskomýťan ‑a mn. ‑ia m.; Mýťanka i Ďumbierskomýťanka ‑y ‑niek ž.; mýtsky i ďumbierskomýtsky
Poruba pod Vihorlatom ‑y ž.; Porubčan i Vihorlatskoporubčan ‑a mn. ‑ia m.; Porubčanka i Vihorlatskoporubčanka ‑y ‑niek ž.; porubský i vihorlatskoporubský
Stráne pod Tatrami ‑í L ‑ach ž. pomn.; Stráňan i Tatranskostráňan ‑a mn. ‑ia m.; Stráňanka i Tatranskostráňanka ‑y ‑niek ž.; stránsky i tatranskostránsky
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
pã vabnoså,
montã æ ã ã ã,
osihotieå,
rozkmitaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
loviãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
zadã vaã sa,
ch lostiv,
odklopiãƒâ,
visievaå,
poobracaã æ ã ã ã,
nesúladí,
predpokladaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
výborník,
otravovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
rozmã haå
Synonymický slovník slovenčiny:
soptiť,
naskytn,
familiã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã rny,
vyzvaní,
komparatívny,
caã æ ã ã æ ã ã æ ã,
tiahnu��,
nefalã ã ovanosã ã ã ã,
prehlbovaã ã ã ã ã ã sa,
turbo,
sobã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
laickosã,
zaklãƒâ naãƒâ,
trajkova,
zbabra
Pravidlá slovenského pravopisu:
podã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
vegetovaã æ ã ã ã,
nevã æ ã dane,
merník,
otvor������ �� �� ������ �� �� �� ������ �� ��,
postaraå,
otrieã æ ã,
identickosã æ ã,
zavolaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
chumeliã ã sa,
celofã ã ã n,
l�� �� �� r,
tã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã za,
semenárstvo,
avizovaãƒæ ã â ãƒæ ã â
Krížovkársky slovník:
vã â,
aloi,
ã ã ã ã ã up,
reagova��,
niãƒâ ãƒâ iãƒâ ãƒâ,
k k,
front,
prã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
exstirp��cia,
recit�� �� �� l,
elektrografitã cia,
nigrín,
mohár,
konzervácia,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã v
Nárečový slovník:
bli,
soke��,
puzičky,
narada�� �� ��,
gbol,
jabluko,
prtã,
omu��dani,
klasa,
s �� ��,
draž,
povã,
tuna,
budil,
ohã ã a
Lekársky slovník:
e306,
te,
desolatus,
trukt,
myeloschisis,
chaľo,
o36,
transl�� �� cia,
g n,
circoideus,
epidermolysis,
saãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ach,
phalanxň,
up���� ���� ����
Technický slovník:
administrã cia,
sin,
å tr,
capit,
broadcast,
siebel,
��ip,
sof,
ãƒæ ã p,
ã ë e ã,
žráč,
už,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â v,
journal,
primar
Ekonomický slovník:
hsr,
zml,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â umi,
poa,
ã ã aty,
šok,
riz,
tonáž,
å tof,
eph,
drs,
ter,
bo�� �� ��,
ton,
kriãƒæ ã â
Slovník skratiek:
pour prendre cong��,
i34,
pk�� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� ��,
ho,
yl,
silá,
rwt,
elv,
nčč,
wto,
vcz,
seq,
gr����,
msl,
at��