Pravopis slova "nán" v Slovníku pravidiel slovenského pravopisu
nájdených 1056 výsledkov (9 strán)
-
naň A zám. on, ono s predl.
Nána ‑y L ‑e ž.; Náňan ‑a mn. ‑ia m.; Náňanka ‑y ‑niek ž.; náňanský
nanajvýš prísl. i čast.
nanášať ‑a ‑ajú nedok. (natierať)
Nandraž ‑a L ‑i m.; Nandražan ‑a mn. ‑ia m.; Nandražanka ‑y ‑niek ž.; nandražský
nanebovstúpenie ‑ia s.
nanebovzatie ‑ia s.
nanečisto, na nečisto prísl.
nanešťastie, na nešťastie čast.
naňho A zám. on (živ.) s predl.
nanič prísl. i neskl. príd.
naničhodník ‑a mn. ‑ci m.; naničhodnica ‑e ‑níc ž.
naničhodný; naničhodne prísl.; naničhodnosť ‑i ‑í ž.
naniesť ‑nesie ‑nesú ‑niesol dok. (natrieť)
nános ‑u m.
nanosiť ‑í ‑ia dok.; nanosiť sa
nanovo prísl.
Nantes [‑nt] neskl. s.; Nantesan ‑a mn. ‑ia m.; Nantesanka ‑y ‑niek ž.; nantský i nanteský
nanucovať ‑uje ‑ujú nedok.
nanuk ‑a m.; nanukový
nanútiť ‑i ‑ia dok.
abdikácia ‑ie ž.; abdikačný
abonmán ‑u m.
abreviácia ‑ie ž.; abreviačný
absencia ‑ie ž.; absenčný
Absolón ‑a mn. ‑ovia m.
absorbovateľný; absorbovateľnosť ‑i ž.
absorpcia ‑ie ž.; absorpčný
abstinencia ‑ie ž.; abstinenčný
abstrakcia ‑ie ž.; abstrakčný
acetón ‑u m.; acetónový
acetylén ‑u m.; acetylénový
acylpyrín ‑u m.
adaptácia ‑ie ž.; adaptačný
adícia ‑ie ž.; adičný, aditívny
adjustácia ‑ie ž.; adjustačný
adorácia ‑ie ž.; adoračný
adrenalín ‑u m.; adrenalínový
Adrián ‑a mn. ‑ovia m.
adsorpcia ‑ie ž.; adsorpčný
afiliácia ‑ie ž.; afiliačný
afinácia ‑ie ž.; afinačný
Agamemnón ‑a m.
agitácia ‑ie ž.; agitačný
aglomerácia ‑ie ž.; aglomeračný
aglutinácia ‑ie ž.; aglutinačný
agremán ‑u m.
akcelerácia ‑ie ž.; akceleračný
akceptácia ‑ie ž.; akceptačný
akcia ‑ie ‑ií D ‑iám L ‑iách ž. (činnosť); akčný; akčnosť ‑i ž.
aklamácia ‑ie ‑ií D ‑iám L ‑iách ž.; aklamačný; aklamačne prísl.
aklimatizácia ‑ie ž.; aklimatizačný
akomodácia ‑ie ž.; akomodačný
akontácia ‑ie ž.; akontačný
akordeón ‑u m.; akordeónový
akreditácia ‑ie ž.; akreditačný
aktivácia ‑ie ž.; aktivačný; aktivačne prísl.
aktivizácia ‑ie ž.; aktivizačný; aktivizačne prísl.
aktualizácia ‑ie ‑ií D ‑iám L ‑iách ž.; aktualizačný
akumulácia ‑ie ž.; akumulačný
akvamarín ‑u m.; akvamarínový
akvizícia ‑ie ž.; akvizičný
albánčina ‑y ž.
albín ‑a mn. N a A ‑y m. (zviera)
albín ‑a mn. ‑i A ‑ov m. živ.
Albín ‑a mn. ‑ovia m.
aliancia ‑ie ‑ií D ‑iám L ‑iách ž.; aliančný
alimentácia ‑ie ž.; alimentačný
aliterácia ‑ie ž.; aliteračný
alizarín ‑u m.; alizarínový
alkyón ‑a m.; alkyónsky
almužník ‑a mn. ‑ci m.; almužnícky príd. i prísl.
alternácia ‑ie ž.; alternačný
Amerikán ‑a m.; Amerikánka ‑y ‑nok ž.; amerikánsky príd. i prísl.
amerikanizácia ‑ie ž.; amerikanizačný
Ammán ‑u m. (hl. mesto); Ammánčan ‑a mn. ‑ia m.; Ammánčanka ‑y ‑niek ž.; ammánsky
amortizácia ‑ie ž.; amortizačný
amplifikácia ‑ie ž.; amplifikačný
amplión ‑a/‑u m.; ampliónový
amputácia ‑ie ž.; amputačný
Anakreón ‑a/‑nta m.
anexia ‑ie ž.; anekčný
angažmán ‑u m. i neskl. s.
angín ‑u m.; angínový
anglikán ‑a m.; anglikánka ‑y ‑nok ž.; anglikánsky príd. i prísl.; anglikánstvo ‑a s.
anilín [an-l‑] ‑u m.; anilínový
anión ‑u m.; aniónový
anotácia ‑ie ‑ií D ‑iám L ‑iách ž.; anotačný
anticipácia ‑ie ž.; anticipačný
antigén ‑u m.; antigénový, antigénny
antikoncepcia ‑ie ž.; antikoncepčný
antimón ‑u m.; antimónový
antiromán ‑u m.
antitoxín ‑u m.; antitoxínový
antracén ‑u m.; antracénový
apartmán ‑u m.
apelácia ‑ie ž.; apelačný
aplikácia ‑ie ‑ií D ‑iám L ‑iách ž.; aplikačný
Apolón ‑a m.; apolónsky
apozícia ‑ie ž.; apozičný
apretácia ‑ie ž.; apretačný
aprobácia ‑ie ž.; aprobačný
aproximácia ‑ie ž.; aproximačný
Aragónsko ‑a s.; Aragónčan ‑a mn. ‑ia m.; Aragónčanka ‑y ‑niek ž.; aragónsky
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
tranzistorov,
vedieã,
úžasnú,
poda,
omamovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
pian,
antiromán,
belo,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã tu,
su i ka,
ukã ã ã ã ã ã,
vykorisťovateľ,
stúp,
fondã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã n,
hotovosã ã ã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
deklasovaã ã ã ã ã,
zrã ã ã ã ã ã ã ã ã dnik,
strieã æ ã ã æ ã ka,
stvã æ ã raã æ ã,
vlaã ã ajã ã,
vzoprieã ã ã ã ã sa,
rozsrdiã ã ã ã ã,
i re,
zazrieã ã ã ã,
čaut,
potrebovaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
satanas,
lahký,
vymlieã æ ã ã ã,
zamedziã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â
Pravidlá slovenského pravopisu:
svojskos,
obyã æ ã ajne,
zaklopkaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
nán,
osmutnieãƒâ ãƒâ,
siaã,
georgã ã ã ã ã ã ã ã ã na,
uletieå,
zakryã æ ã ã æ ã,
kvoknúť si,
ã ã ã ã ã ã ervenã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zelenã ã ã,
nie žeby,
vypovedã vaã,
taå
Krížovkársky slovník:
tr,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ho,
caduceus,
hypotalamus,
okysliä ovanie,
vl dny,
gondoliã ra,
vzne en,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ t,
kolapsar,
rezervovanosã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
elementã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã rny,
kanonã ã ã ã ã da,
nã klonnoså,
demonã ã ã
Nárečový slovník:
ordoå baba,
huä aå,
kocic ã e,
zapaã â,
stã,
misurka,
gajz,
cigaåˆic,
turoã ina,
arha ov,
gánek,
forã â us,
bľuza,
zadusiå,
śe
Lekársky slovník:
obtur,
microthrombotisatio,
fluidum,
e472f,
i49,
c41,
melomania,
zaå,
príma,
k36,
r p,
šero,
uresis,
asynchronismus,
bucalis