Pravopis slova "maã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã" v Slovníku pravidiel slovenského pravopisu
nájdených 185 výsledkov (2 strán)
-
aróma ‑y ž.; aromatický
axióma ‑y ‑ióm ž.; axiomatický
Bamako ‑a s. (hl. mesto); Bamačan ‑a mn. ‑ia m.; Bamačanka ‑y ‑niek ž.; bamacký
bohéma ‑y ž.
čižma ‑y ‑žiem ž.; čižmový; čižmička ‑y ‑čiek ž.; čižmisko ‑a ‑mísk s., N a A jedn. i ž.
dalajláma ‑u mn. ‑ovia m.
dáma ‑y dám ž.; dámsky; dámička ‑y ‑čiek ž.
dežma [ď‑] ‑y ‑žiem ž.; dežmový
dioráma ‑y ‑rám ž.
dochrámať ‑e ‑u dok.; dochrámať sa
dojímať ‑a ‑ajú nedok.
dolámať ‑e ‑u dok.; dolámať sa
dráma ‑y drám ž.; dramatický; dramaticky prísl.; dramatickosť ‑i ž.
fáma ‑y fám ž.
filip ‑a m. (dôvtip); mať filipa
fištrón ‑u m.; mať fištrón
fonéma ‑y ‑ném ž.; fonémový, fonematický
frazéma ‑y ‑zém ž.
gardedáma ‑y ‑dám ž.
gnóma ‑y gnóm ž.; gnómický; gnómicky prísl.; gnómickosť ‑i ž.
graféma ‑y ‑fém ž.
chrúmať ‑e/‑a ‑u/‑ajú ‑m/‑aj! ‑uc/‑ajúc ‑uci/‑ajúci nedok.
chryzantéma ‑y ‑tém ž.; chryzantémový
klíma ‑y ž.; klimatický; klimaticky prísl.
kóma ‑y ž.
krčma ‑y ‑čiem ž.; krčmový; krčmička ‑y ‑čiek ž.
lámač ‑a mn. ‑e m. (stroj)
lámač ‑a mn. ‑i m. živ.; lámačka ‑y ‑čiek ž.
Lamač ‑a L ‑i m.; Lamačan ‑a mn. ‑ia m.; Lamačanka ‑y ‑niek ž.; lamačský
lámať ‑e ‑u ‑uc ‑uci nedok.; lámať sa
mača ‑aťa mn. ‑atá/‑ence ‑čiat/‑čeniec s.; mačiatko ‑a ‑tok s.
mačacina ‑y ž.
mačeta ‑y ‑čiet ž.
mačina ‑y ž.; mačinový
mačka ‑y ‑čiek ž.; mačací; mačička ‑y ‑čiek ž.
mačkovitý
maďarčina ‑y ž.
maďarčinár ‑a m.; maďarčinárka ‑y ‑rok ž.
maďarizácia ‑ie ž.; maďarizačný
maďarizovať ‑uje ‑ujú nedok.; maďarizovať sa
maďarofil ‑a mn. ‑i/‑ovia m.; maďarofilský; maďarofilstvo ‑a s.
maďarón ‑a m.; maďarónka ‑y ‑nok ž.; maďarónsky príd. i prísl.
Maďarsko ‑a s.; Maďar ‑a m.; Maďarka ‑y ‑riek ž.; maďarský; maďarsky prísl.; maďarskosť ‑i ž.
mak ‑u m.; makový; mačný, máčny; máčik ‑a/‑čka m.
makroklíma ‑y ž.
maľba ‑y ‑lieb ž.; maľbový; maľbička ‑y ‑čiek ž.
maľovanka ‑y ‑niek ž.
maľovaný
maľovať ‑uje ‑ujú nedok.
maľovka ‑y ‑viek ž.
maľúvať, maľovávať ‑a ‑ajú nedok.
Manáma ‑y ž. (hl. mesto); Manámčan ‑a mn. ‑ia m.; Manámčanka ‑y ‑niek ž.; manámsky
maňuška ‑y ‑šiek ž. (bábka; bahniatko); maňuškový
mašina ‑y ‑šín ž.; mašinový; mašinka ‑y ‑niek ž.
mašinéria ‑ie ‑ií D ‑iám L ‑iách ž.
mašírovať ‑uje ‑ujú nedok.
maškara ‑y ‑kár ž.; maškarný
maškaráda ‑y ‑rád ž.
maškrta ‑y ‑kŕt ž.; maškrtka ‑y ‑tiek ž.
maškrtiť ‑í ‑ia nedok.
maškrtník ‑a mn. ‑ci m.; maškrtnica ‑e ‑níc ž.; maškrtnícky príd. i prísl.
maškrtný; maškrtne prísl.; maškrtnosť ‑i ž.
mašľa ‑e ‑šieľ/‑šlí ž.; mašľový; mašlička ‑y ‑čiek ž.
maštaľ ‑e ‑í ž.; maštaľný; maštaľka ‑y ‑liek ž.
mať, mater, mati ‑tere D a L ‑teri mn. ‑tere ‑í D ‑iam L ‑iach I ‑ami ž.
mať má majú mal nedok.; mať sa
mažiar ‑a L ‑i mn. ‑e m.; mažiarik ‑a m.
mažoretka ‑y ‑tiek ž.
melodráma ‑y ‑rám ž.; melodramatický; melodramaticky prísl.; melodramatickosť ‑i ž.
mikroklíma ‑y ž.
mišmaš [‑žm‑] ‑u m.
morféma ‑y ‑fém ž.; morfémový, morfematický
nadýmať sa ‑a ‑ajú nedok.
najímať, najímať si ‑a ‑ajú nedok.; najímať sa
nalámať ‑e ‑u dok.
napačmať, napašmať ‑e ‑ú dok.; napačmať sa, napašmať sa
nasnímať ‑a ‑ajú dok.
neznámo ‑a s.; do neznáma
neznámy ‑eho príd. i m.; neznáma ‑ej ž.
objímať ‑a ‑ajú nedok.
oblámať ‑e ‑u dok.; oblámať sa
odnímať ‑a ‑ajú nedok.
olámať ‑e ‑u dok.
panoráma ‑y ‑rám ž.; panoramatický; panoramaticky prísl.; panoramatickosť ‑i ž.
pantomíma ‑y ‑mím ž.; pantomimický
podujímať sa ‑a ‑ajú nedok.
poéma ‑y poém ž.
pochrámať ‑e ‑u dok.; pochrámať sa
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
vetroãƒâ ã â,
usmerňovač,
zodraã æ ã,
krajnã ã ã ã ã ã,
pantať,
ã ã ã up,
manifestovaãƒæ ã â ãƒæ ã â,
romantickosãƒæ ã â,
poã ã ã ã ã ã ã ã ã kodenã ã ã ã ã ã ã ã ã,
rezervovanost,
mastičkárstvo,
ochkať,
zôr,
nevítaný,
závdavok
Synonymický slovník slovenčiny:
nahnevaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
sklamanã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
orientovať,
najstarší,
diaã ã ã ã ã,
chovn,
rozosielaå,
farbosleposť,
vzbudiã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
vyšli,
terajãƒæ ã â ãƒæ ã â,
rozvadenã,
oprãƒâ vnenie,
vytriasaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
fiã æ ã ã æ ã ã æ ã aã æ ã ã æ ã ã æ ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
maã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
pôr,
pritrepaã â,
lãƒâ skyplne,
akumulã æ ã ã ã ã æ ã ã ã cia,
prichytiãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â sa,
zbesnieã æ ã ã ã sa,
prevã dzkarka,
pačok,
zmyã æ ã ã æ ã ã æ ã,
mã æ ã ã æ ã ã æ ã,
óm,
dã ka,
útočnosť,
obyãƒæ ã â ajnãƒæ ã â
Krížovkársky slovník:
ã ã terickã ã,
terpentãƒâ ãƒâ n,
ľavá strana lode,
nefritã â da,
ã â tã â t,
ľapá,
muã æ ã ã æ ã,
medicinã ã ã ã ã lny,
anabi za,
mané,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â mi,
ve k vt k,
ã ã ã ã ã ã uchaã ã ã,
solã dnoså,
korbáč
Nárečový slovník:
perháč,
striľac,
kre ne,
kajzerfľajš,
skorã,
kiã,
ã â eno,
pumperlík,
brakovac,
vinič,
hamuvatã ã ã,
teľko slavka,
vie y,
dopije ã æ ã e,
tajf k
Lekársky slovník:
dur,
facilis,
sangvinolentny,
ganglioma,
metavarus,
adrenergický,
bront,
ã â ã â mã â ã â,
laã â,
bicornis,
anticipã ã ã ã ã ã cia,
psychometria,
nomogram,
�veto,
substituovan
Technický slovník:
hover,
ã æ ã adiã æ ã,
beta testovanie,
pipe,
šat,
modification,
cou,
ãƒâ ãƒâ mãƒâ ãƒâ,
s,
gd,
interrupt,
prog,
bakã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
off,
rar