Pravopis slova "koť" v Slovníku pravidiel slovenského pravopisu
nájdených 377 výsledkov (4 strán)
-
kóta ‑y kót ž.; kótový
kotangens ‑u m., zn. cotg; kotangensový
koterec ‑rca m.
Kotešová ‑ej ž.; Kotešovčan ‑a mn. ‑ia m.; Kotešovčanka ‑y ‑niek ž.; kotešovský
kotiť sa ‑í ‑ia nedok.
kotkodák cit.
kotkodákať ‑a ‑ajú nedok.
kotlár ‑a m.; kotlársky; kotlárstvo ‑a s.
kotláreň ‑rne ‑í ž.; kotlárenský
kotleta ‑y ‑liet ž.; kotletka ‑y ‑tiek ž.
kotlík ‑a m.; kotlíkový
kotlina ‑y ‑lín ž.; kotlinový; kotlinka ‑y ‑niek ž.
Kotmanová ‑ej ž.; Kotmanovčan ‑a mn. ‑ia m.; Kotmanovčanka ‑y ‑niek ž.; kotmanovský
kotný
kotol ‑tla L ‑e mn. ‑y m.; kotolný, kotlový
kotolňa ‑e ‑í ž.
kótovať ‑uje ‑ujú nedok.
kotrba ‑y ‑tŕb ž.
Kotrčiná Lúčka ‑ej ‑y ž.; Kotrčinolúčan ‑a mn. ‑ia m.; Kotrčinolúčanka ‑y ‑niek ž.; kotrčinolúčanský
kotrmelec ‑lca m.
kotúč ‑a m.; kotúčový; kotúčik ‑a m.; kotúčikový
kotúčovitý
koťuha ‑y ‑ťúh ž.
kotúľ ‑a m.
kotúľať ‑a ‑ajú nedok.; kotúľať sa
kotúľka ‑y ‑ľok ž.
kotva ‑y ‑tiev ž.; kotvový, kotevný; kotvička ‑y ‑čiek ž.
kotviť ‑í ‑ia nedok.
áčko ‑a ‑čok s.
akýkoľvek akéhokoľvek zám.
auto ‑a áut s.; autový; autíčko ‑a ‑čok s.
bárkoľko, bárskoľko zám. číslov.
baťko ‑a mn. ‑ovia m.
béčko ‑a ‑čok s.
bledučký, bledušký, bledunký, bledulinký; bledučko, bleduško, bledunko, bledulinko prísl.
blízučký, blízunký, blízulinký; blízučko, blízunko, blízulinko prísl.
bohviekoľko zám. číslov.
brucho ‑a brúch s.; brušný; bruško ‑a ‑šiek s.
céčko ‑a ‑čok s.
cédečko ‑a ‑čiek s.
cesto ‑a ciest s.; cestový; cestíčko ‑a ‑čok s.
číkoľvek zám.
čistučký, čistunký, čistulinký; čistučko, čistunko, čistulinko prísl.
čižma ‑y ‑žiem ž.; čižmový; čižmička ‑y ‑čiek ž.; čižmisko ‑a ‑mísk s., N a A jedn. i ž.
čučo ‑a mn. ‑ovia m.; čučko ‑a mn. ‑y/‑ovia A ‑y/‑ov m.
dajako, dáko zám. príslov.
déčko ‑a ‑čok s.
dedko, deduško ‑a mn. ‑ovia m.
dokiaľkoľvek zám. príslov.
doškoľovací
doškoľovať ‑uje ‑ujú nedok.; doškoľovať sa
éčko ‑a ‑čok s.
elpéčko ‑a ‑čok s.
géčko ‑a ‑čok s.
háčko ‑a ‑čok s.
hladučký, hladunký, hladulinký; hladučko, hladunko, hladulinko prísl.
hlúpučký; hlúpučko prísl.
hniezdo ‑a hniezd s.; hniezdový; hniezdočko ‑a ‑čiek s.
hocikoľko, hockoľko neskl., m. živ. i hocikoľkí, hockoľkí, m. neživ., ž. a s. hocikoľké, hockoľké zám. číslov.
horko-ťažko prísl.
chmuľo ‑a mn. ‑ovia m.; chmuľko ‑a mn. ‑ovia m.
chutnučký, chutnulinký; chutnučko, chutnulinko prísl.
izba ‑y izieb ž.; izbový; izbisko ‑a ‑bísk s., N a A jedn. i ž.
jablko ‑a ‑bĺk s.; jablkový, jablčný; jabĺčko ‑a ‑čok s.; jabĺčkový
jemnučký, jemnušký, jemnunký, jemnulinký; jemnučko, jemnuško, jemnunko, jemnulinko prísl.
jež ‑a mn. N a A ‑e m.; ježí, ježací; ježko ‑a mn. ‑y/‑ovia A ‑y/‑ov m.
Ježiško ‑a m.; ježiško ‑a m. (vianočný dar)
kadiaľkoľvek zám. príslov.
klbko ‑a ‑biek s.; klbôčko ‑a ‑čok s.
koč ‑a m.
kočiar ‑a L ‑i mn. ‑e m. (koč); kočiarový
kočík ‑a m.; kočíkový; kočíček ‑čka m.
kočikáreň ‑rne ‑í ž.
kočíkovať ‑uje ‑ujú nedok.
kočiš ‑a m.; kočišský
kočovať ‑uje ‑ujú nedok.
kočovník ‑a mn. ‑ci m.; kočovnícky; kočovníctvo ‑a s.
kočovný
koľaj ‑e ‑í D ‑am L ‑ach ž.; koľajový
koľajisko ‑a ‑jísk s.
koľajnica ‑e ‑níc ž.; koľajnicový; koľajnička ‑y ‑čiek ž.
koľkátka ‑y ž. zám.
koľko neskl., m. živ. i koľkí, m. neživ., ž. a s. koľké ‑ých zám. číslov.
koľkociferný
koľkodenný
koľkodňový
koľkokoľvek neskl. zám. číslov.
koľkokrát, koľko ráz neskl. zám.
koľkolitrový
koľkonásobný zám. číslov.; koľkonásobne zám. príslov.
koľkoposchodový
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
hliadkovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
zriecå sa,
pyrã,
zaobã sã,
gardedáma,
perovanie,
čož,
pachuã æ ã ã ã,
boda,
poprednãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
súčasná,
dôsť,
triaå ka,
dezorient,
doplniť
Synonymický slovník slovenčiny:
korteãƒâ,
pantaã ã ã sa,
vytrpieã ã ã ã ã ã ã ã ã,
karikovaå,
plekaã æ ã,
r ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
stajã æ ã ã æ ã a,
vystupovaã ã ã ã ã,
ohmatãƒâ vaãƒâ,
inšpekcia,
výtlačok,
poriadiãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
sã ã ã ã ã ma,
vystatovaã ã ã,
nalepiã æ ã ã æ ã ã æ ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
koť,
arba sa,
rozprias,
kmeã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
umoä,
milpo,
podryãƒâ,
pochopiť,
ústroj,
zodrať sa,
nádherný,
insolventnã,
ãƒâ ã â ãƒâ žã â ava,
znivoã æ ã ã æ ã,
presypã vaã
Krížovkársky slovník:
dlhé e,
ro,
p ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
symptomatickãƒâ ãƒâ,
all right,
liliputãƒâ ãƒâ n,
ã ã ã ã ã r,
rekvirovaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
selektã vnosã,
grafã m grafã ma,
ã ã ã el,
pásanie,
križ,
fitnescentrum,
raã
Nárečový slovník:
obrabjac enu,
d umbir,
zašľintaný,
glajzniar,
ʒeň,
stre a,
partu ek,
palubky,
paleåˆka,
ê eåˆ,
huka sa,
å icko,
bombarďaki,
salama,
oãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ o
Lekársky slovník:
venookl zia,
g02,
dysmorfia,
assimilatio,
fungiformis,
santa,
oxygenium,
xenotransplantát,
labyrinthicus,
e627,
lyž,
vasocon,
misogynia,
circumferentialis,
portio
Technický slovník:
touch screen,
intranet,
eprom,
tiff,
picture,
šot,
unchecked,
ã u,
verificatio,
section,
roll,
storage,
ã æ ã ã æ ã k,
hardware support,
kå ä