Pravopis slova "koĺko" v Slovníku pravidiel slovenského pravopisu
nájdených 332 výsledkov (3 strán)
-
koľko neskl., m. živ. i koľkí, m. neživ., ž. a s. koľké ‑ých zám. číslov.
koľko-toľko zám.
koľkociferný
koľkodenný
koľkodňový
koľkokoľvek neskl. zám. číslov.
koľkokrát, koľko ráz neskl. zám.
koľkolitrový
koľkonásobný zám. číslov.; koľkonásobne zám. príslov.
koľkoposchodový
koľkoraký zám. číslov.
koľkoročný
kolkovaný; kolkovaná žiadosť
kolkovať ‑uje ‑ujú nedok.
kolok ‑lku m. (cenina); kolkový
koľkože zám. číslov.
áčko ‑a ‑čok s.
akýkoľvek akéhokoľvek zám.
auto ‑a áut s.; autový; autíčko ‑a ‑čok s.
bárkoľko, bárskoľko zám. číslov.
baťko ‑a mn. ‑ovia m.
béčko ‑a ‑čok s.
bledučký, bledušký, bledunký, bledulinký; bledučko, bleduško, bledunko, bledulinko prísl.
blízučký, blízunký, blízulinký; blízučko, blízunko, blízulinko prísl.
bohviekoľko zám. číslov.
brucho ‑a brúch s.; brušný; bruško ‑a ‑šiek s.
céčko ‑a ‑čok s.
cédečko ‑a ‑čiek s.
cesto ‑a ciest s.; cestový; cestíčko ‑a ‑čok s.
číkoľvek zám.
čistučký, čistunký, čistulinký; čistučko, čistunko, čistulinko prísl.
čižma ‑y ‑žiem ž.; čižmový; čižmička ‑y ‑čiek ž.; čižmisko ‑a ‑mísk s., N a A jedn. i ž.
čučo ‑a mn. ‑ovia m.; čučko ‑a mn. ‑y/‑ovia A ‑y/‑ov m.
dajako, dáko zám. príslov.
déčko ‑a ‑čok s.
dedko, deduško ‑a mn. ‑ovia m.
dokiaľkoľvek zám. príslov.
doškoľovací
doškoľovať ‑uje ‑ujú nedok.; doškoľovať sa
éčko ‑a ‑čok s.
elpéčko ‑a ‑čok s.
géčko ‑a ‑čok s.
háčko ‑a ‑čok s.
hladučký, hladunký, hladulinký; hladučko, hladunko, hladulinko prísl.
hlúpučký; hlúpučko prísl.
hniezdo ‑a hniezd s.; hniezdový; hniezdočko ‑a ‑čiek s.
hocikoľko, hockoľko neskl., m. živ. i hocikoľkí, hockoľkí, m. neživ., ž. a s. hocikoľké, hockoľké zám. číslov.
horko-ťažko prísl.
chmuľo ‑a mn. ‑ovia m.; chmuľko ‑a mn. ‑ovia m.
chutnučký, chutnulinký; chutnučko, chutnulinko prísl.
izba ‑y izieb ž.; izbový; izbisko ‑a ‑bísk s., N a A jedn. i ž.
jablko ‑a ‑bĺk s.; jablkový, jablčný; jabĺčko ‑a ‑čok s.; jabĺčkový
jemnučký, jemnušký, jemnunký, jemnulinký; jemnučko, jemnuško, jemnunko, jemnulinko prísl.
jež ‑a mn. N a A ‑e m.; ježí, ježací; ježko ‑a mn. ‑y/‑ovia A ‑y/‑ov m.
Ježiško ‑a m.; ježiško ‑a m. (vianočný dar)
kadiaľkoľvek zám. príslov.
klbko ‑a ‑biek s.; klbôčko ‑a ‑čok s.
koč ‑a m.
kočiar ‑a L ‑i mn. ‑e m. (koč); kočiarový
kočík ‑a m.; kočíkový; kočíček ‑čka m.
kočikáreň ‑rne ‑í ž.
kočíkovať ‑uje ‑ujú nedok.
kočiš ‑a m.; kočišský
kočovať ‑uje ‑ujú nedok.
kočovník ‑a mn. ‑ci m.; kočovnícky; kočovníctvo ‑a s.
kočovný
koľaj ‑e ‑í D ‑am L ‑ach ž.; koľajový
koľajisko ‑a ‑jísk s.
koľajnica ‑e ‑níc ž.; koľajnicový; koľajnička ‑y ‑čiek ž.
koľkátka ‑y ž. zám.
koľký zám. číslov.
kolok ‑lka m. (figúrka); kolky ‑ov m. pomn.
koľkýkrát, koľký raz neskl. zám.
koľký-toľký zám.
komár ‑a mn. N a A ‑e m.; komárí
komediant ‑a mn. I ‑tmi m.; komediantka ‑y ‑tiek ž.; komediantský; komediantstvo ‑a s.
koňacina ‑y ž.
koňak ‑u m.; koňakový; koňačik ‑a m.
koňmo prísl.
košatieť ‑ie ‑ejú ‑el nedok.
košatý; košato prísl.; košatosť ‑i ž.
košeľa ‑e ‑šieľ ž.; košeľový; košieľka ‑y ‑ľok ž.
košeľovina ‑y ž.
košiar ‑a L ‑i mn. ‑e m.; košiarový
košiarovať ‑uje ‑ujú nedok.
košík ‑a m.; košíkový; košíček ‑čka m.
košikár ‑a m.; košikárka ‑y ‑rok ž.; košikársky; košikárstvo ‑a ‑tiev s.
košina ‑y ‑šín ž.
koštiaľ ‑a m.; koštialik ‑a m.
koštovať ‑uje ‑ujú nedok.
koštovka ‑y ‑viek ž.
koťuha ‑y ‑ťúh ž.
kovorobotník ‑a mn. ‑ci m.; kovorobotnícky
koža ‑e ‑í ž.; kožný
koženka ‑y ž.; koženkový
kožený
kožiar ‑a m.; kožiarsky; kožiarstvo ‑a s.
kožka ‑y ‑žiek ž.
kožkár ‑a m.; kožkársky
kožovať ‑uje ‑ujú nedok.
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
nôtit,
upratovať,
milã cia,
ležatý,
zasliniã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
vãƒâ biãƒâ,
v ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
vyberaã æ ã sa,
priã ã iã ã ovaã ã,
zacapiã æ ã ã æ ã ã æ ã,
popukaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
m ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
rodidlã æ ã ã æ ã ã æ ã,
výskot,
frã zovitosã
Synonymický slovník slovenčiny:
zavrt,
zaviniãƒâ ãƒâ ãƒâ,
blízky,
vystrieã â,
vyabstrahovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
sã æ ã ã ã o o,
prefrã ã ã aã ã ã,
urä iteã,
krã ã ã ti,
okoã æ ã ã ã ã æ ã ã ã tovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
jednoducho,
zamálo,
mã â s,
aktualizovaã æ ã ã ã,
tkaniã ka
Pravidlá slovenského pravopisu:
gã ã ã,
koĺko,
cnieã ã ã ã ã ã sa,
klopaã æ ã ã æ ã,
ã ã ã ã ã ata,
kláv,
kozã ä ka,
hniliak,
kohã æ ã ã ã zia,
dlãƒæ ã â ãƒæ ã â ka,
feã ã k,
zomieraå,
dištinktívny,
príručný,
guvernã ã ã ã ã r
Krížovkársky slovník:
adopcia predimplanta nã æ ã ã ã,
sublimovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
erektilnã dysfunkcia,
drak,
asãƒâ,
nikã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
exploatã æ ã cia,
obé,
dumaã ã ã ã ã,
sãƒâ ãƒâ ãƒâ n,
splo,
restantnã zã sielka,
privilã ã ã gium,
radiã ã ã lny,
mro
Nárečový slovník:
bodaj,
vernoå c,
te ko slavka,
bremjaã ko,
naleã niki,
d�vire,
åˆetrime,
mãƒâ ãƒâ ka,
kosmaã ky,
cu l,
ã â eã â ko,
ostát,
cifruvaå,
kenglatr,
drindac
Lekársky slovník:
sac,
sacropelvinus,
o,
colopathia,
diaclasia,
unconscius,
n97,
rebr ek,
mã ã ã ã m,
algia,
dromotropia,
membranotomia,
dyzestézia,
urorrhoea,
aeróbny
Technický slovník:
cable connector,
ž,
rís,
dl,
dst,
rã ã å s,
dhcp,
radio button,
äľen,
št,
highlighting,
table,
zaã,
ã æ ã ã ã inã æ ã ã ã,
matrix printer
Ekonomický slovník:
clr,
pe,
vpu,
kmeãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒ,
vokã ã,
ã æ ã v,
skr,
čsj,
smy,
cã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã,
m,
malãƒâ,
arn,
uls,
mnn