Pravopis slova "hã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã" v Slovníku pravidiel slovenského pravopisu
nájdených 216 výsledkov (2 strán)
-
húfny; húfne prísl.
húfom prísl.
húkačka ‑y ‑čiek ž.
húkať ‑a ‑ajú nedok.
húkať sa ‑a ‑ajú nedok.
húkavý; húkavo prísl.
húknuť ‑e ‑u ‑kol dok.
húľava ‑y ‑ľav ž.
húpať ‑a ‑ajú nedok. (zabárať sa)
húsa ‑aťa mn. ‑atá/‑ence ‑sat/‑seniec s.; húsatko ‑a ‑tiek s.
húsenica ‑e ‑níc ž.; húsenicový; húseničí; húsenička ‑y ‑čiek ž.
húska ‑y ‑sok, husička ‑y ‑čiek ž.
húsť hudie hudú húdol nedok.
húšť ‑e ‑í ž.
húšťava ‑y ‑ťav ž.
húštie ‑ia L ‑í s.
húština ‑y ‑tin ž.; húštinka ‑y ‑niek ž.
hútať ‑a ‑ajú nedok.; hútať si
hútavať ‑a ‑ajú nedok.
húževnatý; húževnato, húževnate prísl.; húževnatosť ‑i ž.
húžva ‑y ‑žev/‑žiev ž.; húžvový; húžvička ‑y ‑čiek ž.
húžvať ‑e ‑u, húžviť ‑i ‑ia nedok.
hýbadlo ‑a ‑diel s.
hýbať ‑e ‑u ‑uc/‑ajúc ‑uci/‑ajúci nedok.; hýbať sa
hýbavať ‑a ‑ajú nedok.; hýbavať sa
hýľ ‑a mn. N a A ‑e m.
hýriť ‑i ‑ia nedok.
hýrivec ‑vca m.
hýrivý; hýrivo prísl.; hýrivosť ‑i ž.
Krásna Hôrka ‑ej ‑y ž. (hrad); krásnohorský
náhľad ‑u m.; náhľadový
oh, óh, óha cit.
pohľadnica ‑e ‑níc ž.; pohľadnicový
ponáhľať sa ‑a ‑ajú nedok.
poponáhľať sa ‑a ‑ajú dok.
prenáhľovať sa ‑uje ‑ujú nedok.
pŕhľava ‑y ‑ľav ž.; pŕhľavový
pŕhľavník ‑a m.
svetonáhľad ‑u m.; svetonáhľadový
úhľadný; úhľadne prísl.; úhľadnosť ‑i ž.
uponáhľaný; uponáhľane prísl.; uponáhľanosť ‑i ž.
Váh ‑u m.; vážsky
výhľad ‑u m.; výhľadový
zaokrúhľovať ‑uje ‑ujú nedok.; zaokrúhľovať sa
zoštíhľovať ‑uje ‑ujú nedok.; zoštíhľovať sa
Gemerská Hôrka ‑ej ‑y ž.; Gemerskohôrčan ‑a mn. ‑ia m.; Gemerskohôrčanka ‑y ‑niek ž.; gemerskohôrčanský
Háj ‑a L ‑i m.; Hájčan ‑a mn. ‑ia m.; Hájčanka ‑y ‑niek ž.; hájsky
Hájske ‑eho s.; Hájčan ‑a mn. ‑ia m.; Hájčanka ‑y ‑niek ž.; hájsky
Hodruša-Hámre Hodruše-Hámrov ž. — m. pomn.; Hodrušan-Hámorčan Hodrušana-‑Hámorčana mn. Hodrušania-Hámorčania m.; Hodrušanka-Hámorčanka Hodrušanky-‑Hámorčanky Hodrušaniek-Hámorčaniek ž.; hodrušsko-hámorský
Horné Hámre ‑ých ‑rov m. pomn.; Hornohámorčan ‑a mn. ‑ia m.; Hornohámorčanka ‑y ‑niek ž.; hornohámorský
Hôrka ‑y ž.; Hôrčan ‑a mn. ‑ia m.; Hôrčanka ‑y ‑niek ž.; hôrčanský
Hôrka nad Váhom ‑y ž.; Hôrčan i Vážskohôrčan ‑a mn. ‑ia m.; Hôrčanka i Vážskohôrčanka ‑y ‑niek ž.; hôrčanský i vážskohôrčanský
Hôrky ‑rok ž. pomn.; Hôrčan ‑a mn. ‑ia m.; Hôrčanka ‑y ‑niek ž.; hôrčanský
Hýľov ‑a m.; Hýľovčan ‑a mn. ‑ia m.; Hýľovčanka ‑y ‑niek ž.; hýľovský
Mokrý Háj ‑ého ‑a L ‑om ‑i m.; Mokrohájčan ‑a mn. ‑ia m.; Mokrohájčanka ‑y ‑niek ž.; mokrohájsky
Okrúhle ‑eho s.; Okrúhľan ‑a mn. ‑ia m.; Okrúhľanka ‑y ‑niek ž.; okrúhľanský
Remetské Hámre ‑ých ‑rov m. pomn.; Remetskohámorčan ‑a mn. ‑ia m.; Remetskohámorčanka ‑y ‑niek ž.; remetskohámorský
Zemplínske Hámre ‑ych ‑ov m. pomn.; Zemplínskohámorčan ‑a mn. ‑ia m.; Zemplínskohámorčanka ‑y ‑niek ž.; zemplínskohámorský
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
zapotiå,
dochã â,
vandrovať,
prameåˆ,
zajagaã ã ã ã ã sa,
puã ã ka,
behã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã uchaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
žrď,
šuba,
detto,
da div,
opa sa,
splesnivieã,
roztrieskaã æ ã
Synonymický slovník slovenčiny:
sã ã ã n,
utópia,
privãƒâ dzaãƒâ,
šimeľ,
schã tralã,
fö,
danãƒæ ã â,
stopiãƒæ ã â ãƒæ ã â,
je iň,
pritrepaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
rázne,
ruã æ ã ã æ ã ã æ ã sa,
olíž,
zatiahnuã,
ã æ ã ã ã pirã æ ã ã ã la
Pravidlá slovenského pravopisu:
hã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
rustikãƒâ lny,
ru no,
akomodovaã æ ã ã ã sa,
in pekcia,
sviští,
rozposlaãƒæ ã â,
nanosiã ã ã,
uhoľňa,
federat vny,
ezãƒâ,
kardiograf,
rãƒâ msa,
hastroã ã ã ã ã ã,
sfarbenie
Krížovkársky slovník:
transfigur cia,
preliminovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
tr bka,
hyper,
rovnãƒâ,
židovský chlieb,
stereotyp,
degenerã æ ã ã ã cia,
vici,
mã æ ã za,
žbr,
olã,
foremný,
s ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
mongolský pastier
Nárečový slovník:
terchovåˆak,
ã ë aã ë o,
tepãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ľompa,
funduś,
tut,
porantac,
lez,
oringle,
henkã,
kiã â asoã ë,
árenda,
oã ã ã ã ã ã ã ã ã o,
ã â aft,
barvinek
Lekársky slovník:
plantari,
serózny,
multigravida,
lymphadenoma,
professio,
oogamia,
aregenerativus,
ex n,
eminens,
stacionárny,
femoralis,
het,
dicentrick�,
gonadagenesis,
cystitida
Technický slovník:
eã e,
šúní,
spr va vs administr cia,
oči,
administrácia,
scada,
naã ë,
kå ä,
cmos,
že,
delã ã ã ã ã,
čssr,
coa,
ã ë e ã,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ useãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ