Pravopis slova "dã æ ã ã ã ã æ ã ã ã" v Slovníku pravidiel slovenského pravopisu
nájdených 303 výsledkov (3 strán)
-
potmehúd ‑a m.; potmehúdka ‑y ‑dok ž.; potmehúdsky príd. i prísl.; potmehúdstvo ‑a s.
pradávny; pradávno prísl. i ‑a s.; dávno-pradávno
presídľovací
presídľovať ‑uje ‑ujú nedok.; presídľovať sa
prúd ‑u m.; prúdový
rád, rada, rado mn. m. živ. radi, m. neživ., ž. a s. rady radšej iba N príd., obyč. v platnosti prísl.
raison d’être [rezondétr] neskl. m.
rapsód ‑a m.
Rijád ‑u m. (hl. mesto); Rijádčan ‑a mn. ‑ia m.; Rijádčanka ‑y ‑niek ž.; rijádsky
samospád ‑u m.; samospádový
smäd ‑u m.
strídža ‑aťa mn. ‑ence ‑niec s.
šesťdňový
šesťtýždňový
štrnásťdňový
štrúdľa ‑e ‑dieľ/‑dlí ž.; štrúdľový
štvortýždňový
švédčina ‑y ž.
Švédsko ‑a s.; Švéd ‑a m.; Švédka ‑y ‑dok ž.; švédsky príd. i prísl.
tragéd ‑a m.; tragédka ‑y ‑dok ž.
trojtýždňový
trúd ‑a mn. N a A ‑y m.
tvíd ‑u m.; tvídový
týždeň ‑dňa m.; týždňový, týždenný; týždenne prísl.
úd ‑u m.; údik ‑a m.
usídľovať sa ‑uje ‑ujú nedok.
Varaždín ‑a m. (mesto); Varaždínčan ‑a mn. ‑ia m.; Varaždínčanka ‑y ‑niek ž.; varaždínsky
Veľký týždeň ‑ého ‑dňa m. (pred Veľkou nocou); veľkotýždňový
vodopád ‑u m.
vpád ‑u m.
vysídľovať ‑uje ‑ujú nedok.
zakaždým prísl.
Dúbrava ‑y ž.; Dúbravčan ‑a mn. ‑ia m.; Dúbravčanka ‑y ‑niek ž.; dúbravský
Dúbravka ‑y ž.; Dúbravčan ‑a mn. ‑ia m.; Dúbravčianka ‑y ‑nok ž.; dúbravčiansky
Dúbravy ‑rav ž. pomn.; Dúbravčan ‑a mn. ‑ia m.; Dúbravčanka ‑y ‑niek ž.; dúbravský
Dúbravica ‑e ž.; Dúbravičan ‑a mn. ‑ia m.; Dúbravičanka ‑y ‑niek ž.; dúbravický
Hronská Dúbrava ‑ej ‑y ž.; Hronskodúbravčan ‑a mn. ‑ia m.; Hronskodúbravčanka ‑y ‑niek ž.; hronskodúbravský
Krivosúd-Bodovka Krivosúdu-Bodovky L Krivosúde-Bodovke m. — ž.; Krivosúdčan-‑Bodovčan Krivosúdčana-Bodovčana mn. Krivosúdčania-Bodovčania m.; Krivosúdčanka-Bodovčianka Krivosúdčanky-‑Bodovčianky Krivosúdčaniek-Bodovčianok ž.; krivosúdsko-bodovčiansky
Oľdza ‑e ž.; Oľdžan ‑a mn. ‑ia m.; Oľdžianka ‑y ‑nok ž.; oldžiansky
Osádka ‑y ž.; Osádčan ‑a mn. ‑ia m.; Osádčanka ‑y ‑niek ž.; osádčanský
Šíd ‑a/‑u L ‑e m.; Šíďan ‑a mn. ‑ia m.; Šíďanka ‑y ‑niek ž.; šídsky
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
tápať,
donucovacã ã ã ã ã ã ã ã ã,
krstnã æ ã,
drvivý,
kombinovaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
medúza,
nacieliã ã ã,
zã ã ã syp,
obrniť,
inã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã talã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã cia,
rozrã baã,
s ãƒâ ãƒâ,
stopky,
promptnã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
pripã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã sa
Synonymický slovník slovenčiny:
rozpamãƒâ ãƒâ ãƒâ taãƒâ ãƒâ ãƒâ,
pãƒâ ãƒâ ãƒâ vy,
kongregãƒæ ã â cia,
neúspešný,
zahnaã æ ã sa,
kyslý,
ã ã urã ã aã ã,
orafat,
dišč,
potã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
ãƒâ kroãƒâ ãƒâ ãƒâ a,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã erv,
príležitostne,
bleskã ã ã ã ã ã ã ã ã,
neuznávať
Pravidlá slovenského pravopisu:
prefrã aã,
dã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
mojka,
å ãopaå sa,
dobroreãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
žobravý,
ãƒâ istom,
poddajná,
konfrontovaãƒâ,
vykopaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
vroã ã,
reã erã,
skrvaviãƒæ ã â ãƒæ ã â,
nadviazaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
synklinã ã la
Krížovkársky slovník:
kárie,
tã æ ã ã ã,
rastlina ã æ ã,
fã ã,
šatka,
moralizovaã,
gejã a,
sp ãƒæ ã â,
bãƒâ b,
vegetovaã,
aproximã â cia,
mãƒâ ã ë a,
trimester,
týd,
må å
Nárečový slovník:
vã ã,
eň,
žp,
ska je u domku lendž,
pavu ajka,
taponka,
indze,
ã ã ã ã mã ã ã ã,
bugi ar,
zã ta ka,
hic,
zjebať,
hagn zek,
tácky,
poruå ani
Lekársky slovník:
e483,
septa,
perceler,
n�m,
membrum,
laryng,
progress,
pyrogã n,
oblivio,
eméza,
typhlopaedia,
mer,
panä,
ante finem,
cyankalium
Technický slovník:
čuď,
s,
hex,
fwa,
macro instruction makroin trukcia,
pã ã r,
tr č,
nod,
ã æ ã â d,
šúr,
concatenation,
command prompt,
solutio,
ä r a r,
kiss