Pravopis slova "cã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã" v Slovníku pravidiel slovenského pravopisu
nájdených 133 výsledkov (2 strán)
-
bác cit.
Bonifác ‑a mn. ‑ovia m.
cap, cáp cit.
cápať ‑e ‑u nedok.
cár ‑a mn. ‑i/‑ovia m.; cársky; cárstvo ‑a ‑tiev s.
cárach ‑u m.
cárica ‑e ‑ric ž.
cárizmus ‑mu m.
cárok ‑rka m.
cárovič ‑a m.
cárovná ‑ej mn. ‑é ‑vien ž.
céčka ‑y ‑čok ž.
céčkar ‑a m.; céčkarka ‑y ‑riek ž.; céčkarský
céčko ‑a ‑čok s.
cédečko ‑a ‑čiek s.
cédeprehrávač ‑a mn. ‑e m. neživ.
céder ‑dra L ‑i mn. ‑e m.; cédrový
céderom ‑u m.
Celzius ‑zia m., zn. C; Celziova stupnica; päť stupňov Celzia, 5 °C
cérium ‑ria D a L ‑iu s.
cíb ‑a m.; cíbový; cíbik ‑a m.
cícer ‑a L ‑i mn. ‑y m.; cícerový
cícerkom prísl.
cícerok ‑rka m.
címer ‑u/‑a L ‑i mn. ‑y m.
cín ‑u m.; cínový
cínia ‑ie ‑ií D ‑iám L ‑ách ž.
cínovať ‑uje ‑ujú nedok. i dok.
cínovec ‑vca m.
cíp ‑u m.; cípový
cípik, cípček ‑a, cípok ‑pka/‑pku m.
cítenie ‑ia s.
cítiť ‑i ‑ia nedok.; cítiť sa
cól ‑a L ‑e/‑i mn. ‑y/‑e m.; cólový
cólštok ‑a/‑u m.; cólštokový
Córdoba [k‑] ‑y ž.; Córdobčan ‑a mn. ‑ia m.; Córdobčanka ‑y ‑niek ž.; córdobský
cúdiť ‑i ‑ia nedok.
cúvať ‑a ‑ajú nedok.
cúvnuť ‑e ‑u ‑vol dok.
desaťtisíc neskl. čísl.; desaťtisícový
domôcť sa ‑môže ‑môžu ‑môž! ‑mohol dok.
dopomôcť ‑môže ‑môžu ‑môž! ‑mohol dok.
dotĺcť ‑tlčie ‑tlčú ‑tĺkol dok.
Dr. h. c. skr. (čestný titul pís. pred menom)
dvadsaťtisíc čísl.; dvadsaťtisícový
dvestotisíc neskl. čísl.; dvestotisícový
dvetisíc neskl. čísl.
holúbä ‑äťa mn. ‑ätá/‑ence ‑bät/‑beniec s.; holúbäcí; holúbätko ‑a ‑tiek s.
Ignác ‑a mn. ‑ovia m.
koncízny; koncízne prísl.; koncíznosť ‑i ž.
môcť môže môžeme môžete môžu mohol môžuc nedok.
napomôcť ‑môže ‑môžu ‑mohol dok.
natĺcť ‑tlčie ‑tlčú ‑tĺkol dok.
nepočítajúc, nepočítajúc do toho predl. s A
nerátajúc, nerátajúc do toho predl. s A
nevynímajúc, nevynímajúc z toho predl. s A
obtĺcť ‑tlčie ‑tlčú ‑tĺkol dok.; obtĺcť sa
odpomôcť ‑môže ‑môžu ‑mohol dok.
osemtisíc neskl. čísl.; osemtisícový
otĺcť otlčie otlčú otĺkol dok.; otĺcť sa
pác cit.
pác ‑u m.
pajác ‑a m.
palác ‑a m.; palácový
päťtisíc neskl. čísl.
počínajúc predl. s I, počínajúc od predl. s G
počnúc predl. s I, počnúc od predl. s G
pomôcť ‑že ‑žu ‑mohol dok.; pomôcť si
potĺcť ‑tlčie ‑tlčú ‑tĺkol dok.; potĺcť sa
premôcť ‑môže ‑môžu ‑mohol ‑možený dok.; premôcť sa
pretĺcť sa ‑tlčie ‑tlčú ‑tĺkol dok.
pritĺcť ‑tlčie ‑tlčú ‑tĺkol dok.
rátajúc, rátajúc do toho predl. s A
rozmôcť sa ‑môže ‑môžu ‑mohol dok.
roztĺcť ‑tlčie ‑tlčú ‑tlč! ‑tĺkol dok.; roztĺcť sa
sedemdesiattisíc neskl. čísl.; sedemdesiattisícový
sedemstotisíc neskl. čísl.; sedemstotisícový
sedemtisíc neskl. čísl.; sedemtisícový
spomôcť ‑môže ‑môžu ‑mohol dok.
stĺcť stlčie stlčú stĺkol dok.
stotisíc čísl.; stotisícový
strýc ‑a mn. ‑ovia m.
šesťdesiattisíc neskl. čísl.; šesťdesiattisícový
šesťtisíc neskl. čísl.; šesťtisícový
štyridsaťtisíc neskl. čísl.; štyridsaťtisícový
štyritisíc neskl. čísl.
švác cit.
tácňa ‑e ‑í ž.; tácnička ‑y ‑čiek ž.
tisíc ‑a D ‑u L ‑i I ‑om mn. N a A ‑e G ‑ov D ‑om L ‑och I ‑mi/‑ami; v spoj. s počítaným predmetom obyč. neskl. m. čísl.; tisícový
tisíckrát, tisíc ráz neskl. čísl.
tĺcť tlčie tlčú tĺkol nedok.; tĺcť sa
tritisíc neskl. čísl.
trvácny; trvácne prísl.; trvácnosť ‑i ž.
udomácňovať ‑uje ‑ujú nedok.; udomácňovať sa
utĺcť utlčie utlčú utĺkol dok.
vtĺcť vtlčie vtlčú vtĺkol dok.
vymôcť ‑môže ‑môžu ‑mohol dok.
vypomôcť ‑môže ‑môžu ‑mohol dok.
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
rentabilné,
mops,
slohova,
norkov,
menovaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
zab va,
ob s,
poraniť,
premietac,
maã arizã cia,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã erpa,
nevestiä ka,
halu,
vysra,
zatmieť
Synonymický slovník slovenčiny:
mlandrave,
postgraduã lny,
smerã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
protiva,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ne,
zacieliã æ ã,
ã ã ã armantnosã ã ã,
schopiãƒæ ã â â ãƒâ šã â sa,
zlenivie,
pãƒæ ã â ãƒæ ã â p,
mierumilovnã ã ã,
zachodiã ã,
univerzita,
vetrovka,
vystavit
Pravidlá slovenského pravopisu:
cã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã,
premãƒæ ã â haãƒæ ã â,
bã æ ã ã æ ã r,
vytã æ ã haã æ ã,
metodick,
zaštipnúť,
šovinizmus,
pudovosã æ ã ã æ ã,
paraãƒâ ãƒâ utista,
zliezaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ãƒâ aãƒâ,
å os,
prvší,
zblaznieã æ ã ã ã,
liãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ k
Krížovkársky slovník:
psitacizmus,
zášť,
omyl,
ortodiagrafia,
ích,
tracheloktómia,
melanodermia,
ã æ ã ã ã tylistika,
rã æ ã ã æ ã ã æ ã dioterapia,
prote ova,
muã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã t,
etka,
spã,
ub,
coming
Nárečový slovník:
ohranä ic,
pantľa,
ujčina,
miã ic,
bambuchačka,
paplan,
ve ã,
čeregi,
cikoå ky,
hardelko,
ciganče,
strimac ãƒâ e,
bardo,
úňí,
spiglo
Lekársky slovník:
thymicolymphaticus,
salmonella,
katastrã ã ã ã ã ã ã ã ã ã lne jutro,
purinaemia,
parãƒâ za,
opisthodontia,
lep,
pseudoalternans,
odium,
tonsillopharyngitis,
ã æ ã ã ã inã æ ã ã ã,
viriliz cia,
akostnã â vã â no,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ m,
ďalší
Technický slovník:
streamov m dium,
xc,
två,
ap,
difference,
veš,
pd,
super,
purge,
delã ã ã,
ej,
žata,
rad ã æ ã ã æ ã,
dns,
to