Pravopis slova "beã æ ã ã æ ã ã æ ã" v Slovníku pravidiel slovenského pravopisu
nájdených 83 výsledkov (1 strana)
-
beánie ‑ií D ‑iám L ‑iách ž. pomn.
bečať ‑í ‑ia nedok.
beľ ‑i ž.
beľmo ‑a ‑liem s.
bešamel ‑u L ‑i m.
beštia ‑ie ‑ií D ‑iám L ‑iách ž.; beštiálny; beštiálne prísl.; beštiálnosť ‑i ž.
beštialita ‑y ž.
beťah ‑a m.
beťár ‑a m.; beťársky príd. i prísl.; beťárstvo ‑a ‑tiev s.
bežať ‑í ‑ia bud. bude bežať i pobeží nedok.
bežec ‑žca mn. ‑e m. neživ.
bežec ‑žca mn. ‑i m. živ.; bežkyňa ‑e ‑kýň ž.; bežecký
bežiaci
bežiačky prísl.
bežka ‑y ‑žiek ž.
bežkár ‑a m.; bežkárka ‑y ‑rok ž.; bežkársky
bežkať ‑á ‑ajú nedok.
bežkom prísl.
bežný; bežne prísl.; bežnosť ‑i ž.
ježibábeľ ‑a m.
kýbeľ ‑bľa m.; kýblik ‑a m.
pochábeľ ‑bľa m.
Québec [kebek] franc., Quebec [kvibek] angl. ‑u m.; Québečan, Quebečan ‑a mn. ‑ia m.; Québečanka, Quebečanka ‑y ‑niek ž.; québecký, quebecký
súbežný; súbežne prísl.; súbežnosť ‑i ž.
trúbeľka ‑y ‑liek ž.
úbeľ ‑a m.; úbeľový; úbeľovo prísl.
vrúbeľ ‑bľa m.; vrúbľový
výbežok ‑žku m.
výslužba ‑y ž.; vo výslužbe, skr. v. v.
Belá-Dulice Belej-Dulíc ž. — ž. pomn.; Beľan-‑Duličan Beľana-Duličana mn. Beľania-Duličania m.; Belianka-Duličanka Belianky-‑Duličanky Belianok-Duličaniek ž.; beliansko-dulický
Beňadiková ‑ej ž.; Beňadikovčan ‑a mn. ‑ia m.; Beňadikovčanka ‑y ‑niek ž.; beňadikovský
Beňadikovce ‑viec ž. pomn.; Beňadikovčan ‑a mn. ‑ia m.; Beňadikovčanka ‑y ‑niek ž.; beňadikovský
Beňadovo ‑a s.; Beňadovčan ‑a mn. ‑ia m.; Beňadovčanka ‑y ‑niek ž.; beňadovský
Beňatina ‑y L ‑e ž.; Beňatinčan ‑a mn. ‑ia m.; Beňatinčanka ‑y ‑niek ž.; beňatinský
Beňuš ‑a L ‑i m.; Beňušan ‑a mn. ‑ia m.; Beňušanka ‑y ‑niek ž.; beňušský
Beša ‑e ž.; Bešan ‑a mn. ‑ia m.; Bešianka ‑y ‑nok ž.; bešiansky
Bešeňov ‑a m.; Bešeňovčan ‑a mn. ‑ia m.; Bešeňovčanka ‑y ‑niek ž.; bešeňovský
Bešeňová ‑ej ž.; Bešeňovčan ‑a mn. ‑ia m.; Bešeňovčanka ‑y ‑niek ž.; bešeňovský
Bežovce ‑viec ž. pomn.; Bežovčan ‑a mn. ‑ia m.; Bežovčanka ‑y ‑niek ž.; bežovský
Hronský Beňadik ‑ého ‑a L ‑om ‑u m.; Hronskobeňadičan ‑a mn. ‑ia m.; Hronskobeňadičanka ‑y ‑niek ž.; hronskobeňadický
Sebedín-Bečov Sebedína-Bečova L Sebedíne-‑Bečove m. — m.; Sebedínčan-Bečovčan Sebedínčana-Bečovčana mn. Sebedínčania-‑Bečovčania m.; Sebedínčanka-Bečovčanka Sebedínčanky-Bečovčanky Sebedínčaniek-‑Bečovčaniek ž.; sebedínsko-bečovský
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
kã ã mi,
n zvu,
roztrieskaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zahl si,
semafór,
naã â erveno,
uä ka,
zvlašť,
materiãƒâ lny,
laã â ka,
objektãƒâ vne,
baluã ã ã iã ã ã,
zaznamenã ã ã ã ã ã ã ã,
skã ã ã ra,
odvaha
Synonymický slovník slovenčiny:
flegma,
byãƒâ ãƒâ ãƒâ,
uzdraviå,
koã ã ã ã ã acina,
krã æ ã ska,
doplaziãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã re,
požiadať o ruku,
otupiã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zaevidovaãƒæ ã â,
zostrojovaãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
vypozorovať,
omdlievaã æ ã â,
mordovaã,
ondieã æ ã sa
Pravidlá slovenského pravopisu:
beã æ ã ã æ ã ã æ ã,
pomiešať,
ãƒâ ifra,
zastrieãƒâ,
zlákať,
vymiesiť,
chatrnã æ ã ã ã,
dusikáreň,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã up,
smiaã sa,
upachti,
hanlivãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
robiå,
vysmievaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ľútostný
Krížovkársky slovník:
kandel??,
relokã ã ã ã ã ã ã ã ã cia,
poãƒæ ã â,
reaktivácia,
tragikomãƒâ ãƒâ ãƒâ dia,
syndikãƒæ ã â t,
rabi,
eã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã p,
vis ã ã ã vis,
majestãƒæ ã â t,
kurã æ ã ã ã t,
neónka,
augmentatãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â vum,
kon ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
circa cirka
Nárečový slovník:
obehovac,
cucľak,
asentirka,
kunšaft,
fraã tã k,
fri?? tuk,
pítat za ružu,
strimac śe,
å ajbovec,
chý,
korigovac,
c c,
muštrovac,
poã,
vrãƒæ ã â ta
Lekársky slovník:
duodenalis,
hypoxemia,
submucosa,
r19,
circumscriptus,
genetica,
endem,
hepatinum,
multiformn,
cr,
guttatorius,
trachealgia,
percep,
epidermoidum,
thoracolaparotomia
Technický slovník:
šp,
fb,
held,
ňad,
prehliadač,
readme,
kv,
vlbi,
ã â ã â is,
roz,
cb radio,
å k,
proxy server,
cd,
kilo