Pravopis slova "baňčan" v Slovníku pravidiel slovenského pravopisu
nájdených 16 výsledkov (1 strana)
-
Baňa ‑e ž.; Bančan ‑a mn. ‑ia m.; Bančanka ‑y ‑niek ž.; banský
Banka ‑y ž.; Bančan ‑a mn. ‑ia m.; Bančianka ‑y ‑nok ž.; bančiansky
Banské ‑ého s.; Bančan ‑a mn. ‑ia m.; Bančanka ‑y ‑niek ž.; banský
Bamako ‑a s. (hl. mesto); Bamačan ‑a mn. ‑ia m.; Bamačanka ‑y ‑niek ž.; bamacký
Rabat ‑u m. (hl. mesto); Rabaťan ‑a mn. ‑ia m.; Rabaťanka ‑y ‑niek ž.; rabatský
Bačkov ‑a m.; Bačkovčan ‑a mn. ‑ia m.; Bačkovčanka ‑y ‑niek ž.; bačkovský
Bačkovík ‑a L ‑u m.; Bačkovíčan ‑a mn. ‑ia m.; Bačkovíčanka ‑y ‑niek ž.; bačkovícky
Baďan ‑a L ‑e m.; Baďančan ‑a mn. ‑ia m.; Baďančanka ‑y ‑niek ž.; baďanský
Baška ‑y ž.; Bašťan ‑a mn. ‑ia m.; Baštianka ‑y ‑nok ž.; baštiansky
Baškovce ‑viec ž. pomn.; Baškovčan ‑a mn. ‑ia m.; Baškovčanka ‑y ‑niek ž.; baškovský
Bašovce ‑viec ž. pomn.; Bašovčan ‑a mn. ‑ia m.; Bašovčanka ‑y ‑niek ž.; bašovský
Nižné Ružbachy ‑ých ‑bách L ‑ých ‑och m. pomn.; Nižnoružbašan ‑a mn. ‑ia m.; Nižnoružbašanka ‑y ‑niek ž.; nižnoružbašský
Rúbaň ‑e ž.; Rúbaňan ‑a mn. ‑ia m.; Rúbanianka ‑y ‑nok ž.; rúbaniansky
Vyšné Ružbachy ‑ých ‑bách L ‑ých ‑och m. pomn.; Vyšnoružbašan ‑a mn. ‑ia m.; Vyšnoružbašanka ‑y ‑niek ž.; vyšnoružbašský
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
posedã vaå,
ve ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
pnúť,
ženiť,
vymyã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã nsky,
fuň,
vã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ba,
b bika,
kvitovaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
prepracovaã,
uãƒæ ã â enie,
povedáš,
vecnosã ã ã,
vyliahnu sa
Synonymický slovník slovenčiny:
expozã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
dovã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã era,
celozivotny,
premã ã ã vaã ã ã sa,
nespr,
ovaã ã,
umenie,
bádať,
zviazaã,
zodpovedaã,
zaplakat,
klišé,
kandelãƒæ ã â ber,
snaď,
kluckovat
Pravidlá slovenského pravopisu:
baňčan,
týždenníctvo,
adãƒâ ãƒâ cia,
zasni,
fén,
oã â ãƒâ li,
prekladateľka,
opýtať sa,
kãƒâ ãƒâ k,
retuãƒâ ãƒâ ãƒâ,
podskakovaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
protokol rne,
mã ã ã ã ã ã au,
ã ã ã ã ã ã ukaã ã ã,
ovzduã æ ã ã æ ã ã æ ã ie
Krížovkársky slovník:
gã gã,
meskalín,
pentã æ ã ã ã ã æ ã ã ã n,
chã æ ã v,
predo,
komparatã â v,
åˆiä,
vä,
proskribovaã,
schematizácia,
najvhodnejší organizmus na šľachtenie,
konfigurã ã ã cia,
plã ã gia,
mad,
abd
Nárečový slovník:
oã â,
vä il,
siã a,
ãƒâ urc,
packaã ë,
dyk paka,
ã ã miknuc,
hut,
ã viã ë a,
k inka,
šaľeny,
napad,
karpelec,
na ščižar,
lov
Lekársky slovník:
v53,
sphygmometron,
flavobacterium,
dolicho,
suicidalis,
suprahepaticus,
elatio,
seborea,
sme,
echolalia,
echog,
typhlectasia,
sã ã ã ã,
čír,
auricula
Technický slovník:
ú,
ocr,
semi,
pãƒæ ã â ãƒæ ã â,
preã ã,
rot,
mp,
rã â,
ã æ ã â ã æ ã â v,
paper jam,
first,
san,
ol,
blu ray,
centronics
Ekonomický slovník:
vyn,
iso,
one,
rvz,
afn,
ula,
fim,
preä,
cir,
sgy,
ils,
svj,
tmo,
kpp,
opaã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â
Slovník skratiek:
dokã æ ã ã æ ã ã æ ã,
bact,
eal,
ár,
vto,
pml,
a15,
otã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
pkã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã,
ko,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã umi,
dge,
mic,
log,
ltn