Pravopis slova "šil" v Slovníku pravidiel slovenského pravopisu

nájdených 77 výsledkov (1 strana)

  • sila ‑y síl ž.; silový
    silák ‑a mn. ‑ci m.; siláčka ‑y ‑čok ž.; silácky príd. i prísl.; siláckosť ‑i ‑í ž.; siláctvo ‑a ‑tiev s.
    Siladice ‑díc ž. pomn.; Siladičan ‑a mn. ‑ia m.; Siladičanka ‑y ‑niek ž.; siladický
    siláž ‑e ž.; silážny, silážový
    silážovať ‑uje ‑ujú nedok.
    silený; silene prísl.; silenosť ‑i ž.
    silica ‑e ‑líc ž.; silicový
    Silica ‑e ž.; Siličan ‑a mn. ‑ia m.; Siličanka ‑y ‑niek ž.; silický
    Silická Brezová ‑ej ‑ej ž.; Silickobrezovčan ‑a mn. ‑ia m.; Silickobrezovčanka ‑y ‑niek ž.; silickobrezovský
    Silická Jablonica ‑ej ‑e ž.; Silickojabloničan ‑a mn. ‑ia m.; Silickojabloničanka ‑y ‑niek ž.; silickojablonický
    silikát ‑u m.; silikátový
    silikón ‑u m.; silikónový
    silikóza ‑y ‑kóz ž.
    šiling ‑u m.; šilingový
    siliť ‑í ‑ia ‑ľ! nedok.; siliť sa (do čoho)
    silnieť ‑ie ‑ejú ‑el nedok.
    silnoprúdar ‑a m.; silnoprúdarka ‑y ‑riek ž.; silnoprúdarský
    silnoprúdový
    silný; silno, silne prísl.
    silo ‑a síl s.; silový
    siločiara ‑y ‑čiar ž.
    silomer ‑u/‑a L ‑e mn. ‑y m.; silomerový
    silon, silón ‑u m.; silonový, silónový
    silonka ‑y ‑niek ž.
    silou-mocou prísl.
    šilt ‑u/‑a m.; šiltový
    šiltovka ‑y ‑viek ž.; šiltovkový
    silueta ‑y ‑uet ž.; siluetový
    silúr ‑u m.
    silván ‑u m.; silvánsky
    Silvester ‑tra mn. ‑ovia m.; silvestrovský
    silvestrovať ‑uje ‑ujú nedok.
    Silvia ‑ie ‑ií D ‑iám L ‑iách ž.
    ilúzia ‑ie ‑ií D ‑iám L ‑iách ž.; iluzórny, iluzívny; iluzórne, iluzívne prísl.; iluzórnosť, iluzívnosť ‑i ž.
    Ilýria ‑ie ž.; Ilýr ‑a mn. ‑i m.; Ilýrka ‑y ‑rok ž.; ilýrsky príd. i prísl.
    otužilý; otužilo prísl.; otužilosť ‑i ž.
    pokročilý ‑ého príd. i m.; pokročilosť ‑i ž.
    zaslúžilý; zaslúžilosť ‑i ž.
    zmužilý; zmužilo, zmužile prísl.; zmužilosť ‑i ž.
    zvlčilý; zvlčilo prísl.; zvlčilosť ‑i ž.

Naposledy hľadané výrazy:

Technický slovník: cã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â, ã æ ã ã æ ã aã æ ã, refresh rate, cã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â, cãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ, prã å å, miãƒâ ãƒâ, ã æ ã ã æ ã r, ciň, ikt, kaã æ ã ka, rig, bezierovã krivky, ženáč, hã â
Ekonomický slovník: pmu, ňu, z, viť, hls, rcc, �iac, rod ã, oeict, toã ã, skt, ap, ciã â, stã â, ãƒâ ãƒâ tr
copyright © Jazykovedný ústav Ľudovíta Štúra SAV