Pravopis slova "íp" v Slovníku pravidiel slovenského pravopisu
nájdených 452 výsledkov (4 strán)
-
Ipeľ Ipľa m.; ipeľský
Ipeľské Predmostie ‑ého ‑ia L ‑om ‑í s.; Ipeľskopredmosťan ‑a mn. ‑ia m.; Ipeľskopredmosťanka ‑y ‑niek ž.; ipeľskopredmostský
Ipeľské Úľany ‑ých Úľan L ‑ých ‑och m. pomn.; Ipeľskoúľanec ‑nca m.; Ipeľskoúľanka ‑y ‑niek ž.; ipeľskoúľanský
Ipeľský Sokolec ‑ého ‑lca m.; Ipeľskosokolčan ‑a mn. ‑ia m.; Ipeľskosokolčanka ‑y ‑niek ž.; ipeľskosokolecký i ipeľskosokolský
Boh ‑a D a L ‑u V Bože m. (v kresťanskom chápaní); Pán Boh
pánboh pánaboha D a L pánubohu V panebože m.; Pán Boh Pána Boha m. (v kresťanskom chápaní); pánbožko ‑a mn. ‑ovia m.
cap, cáp cit.
Celzius ‑zia m., zn. C; Celziova stupnica; päť stupňov Celzia, 5 °C
cíp ‑u m.; cípový
cípik, cípček ‑a, cípok ‑pka/‑pku m.
dúpä ‑äťa mn. ‑ätá ‑pät s.
dvadsaťpäť, m. živ. i dvadsiati piati dvadsiatich piatich čísl.
džíp ‑u m.
Etiópia ‑ie ž. (štát); Etiópčan ‑a mn. ‑ia m.; Etiópčanka ‑y ‑niek ž.; etiópsky
hókus-pókus hókus-pókusu/hókusu-pókusu, hókus‑pókus ‑u m. i cit.
chlápä ‑äťa mn. ‑ätá ‑pät s.
chlápätko ‑a ‑tiek, chlapiatko ‑a ‑tok s.
išpán ‑a m.; išpánsky; išpánstvo ‑a s.
Krišpín ‑a mn. ‑ovia m.
krušpán ‑u m.; krušpánový
kýpeť ‑pťa m.; kýpťový; kýptik ‑a m.
milosťpán ‑a m.; milosťpánko ‑a mn. ‑ovia m.
našpúliť ‑i ‑ia ‑ľ! dok.
odvápňovať ‑uje ‑ujú nedok.
orašpľovať ‑uje ‑ujú dok.
ošplechnúť, ošpľachnúť ‑e ‑ú ‑chol dok.
pá, pápá cit.
pác cit.
pác ‑u m.
pácovať ‑uje ‑ujú nedok.
páčiť ‑i ‑ia nedok. (násilne otvárať)
páčiť sa ‑i ‑ia nedok.
páčivý; páčivo prísl.
pád ‑u m.; pádový
Pád ‑u m. (rieka); pádsky; Pádska nížina
pádlo ‑a ‑del/‑diel s.
pádlovať ‑uje ‑ujú nedok.
pádny; pádne prísl.; pádnosť ‑i ž.
páchať ‑a/‑še ‑ajú/‑šu ‑chaj/páš! ‑chal ‑ajúc/‑šuc ‑ajúci/‑šuci nedok.
páchateľ ‑a mn. ‑ia m.; páchateľka ‑y ‑liek ž.
páchnuť ‑e ‑u ‑chol ‑uc ‑uci nedok.
páka ‑y pák ž.; pákový; páčka ‑y ‑čok ž.
páľa ‑e ž.
páľava ‑y ‑ľav ž.
pálčivý; pálčivo prísl.; pálčivosť ‑i ž.
pálené ‑ého s. (pálenka)
pálenica ‑e ‑níc ž.
pálenka ‑y ‑niek ž.; pálenkový
pálený
pálievať ‑a ‑ajú nedok.
páliť ‑i ‑ia ‑ľ! nedok.
pán ‑a D a L ‑ovi, pred menom al. titulom ‑u/‑ovi V pane mn. páni m.; pánko ‑a mn. ‑ovia m.
pána, pánabeka cit.
pánbohchráň, pánbochráň čast.
pánbohvie, pánbohhovie čast.
pánča ‑aťa mn. ‑atá/‑ence ‑čat/‑čeniec; páňa ‑aťa mn. ‑atá ‑ňat s.; pánčatko ‑a ‑tiek s.
Paňa ‑e ž.; Paňan ‑a mn. ‑ia m.; Panianka ‑y ‑nok ž.; paniansky
pánovitý; pánovito, pánovite prísl.; pánovitosť ‑i ž.
pánt ‑a/‑u mn. I ‑tmi m.; pántik ‑a m.
páper ‑a L ‑e m.; páperový; páperovo prísl.
páperie ‑ia s.; páperový; páperovo prísl.
pápež ‑a m.; pápežský; pápežstvo ‑a s.
pár neskl. čísl. (niekoľko)
pár ‑u L ‑e mn. ‑y m.; párový; párik ‑a m.
páračka ‑y ‑čiek ž.
páračky ‑čiek ž. pomn.
párať ‑a ‑ajú nedok.; párať sa
párhodinový
pária ‑iu mn. ‑iovia m.
párkrát, pár ráz neskl. čísl.
párnokopytník ‑a mn. N a A ‑y m.
párok ‑rka mn. ‑y m.
pás ‑a/‑u m.; pásový; pásik ‑a m.; pásikový
pásavať, pásať ‑a ‑ajú nedok.; pásavať sa, pásať sa
pásavka ‑y ‑viek ž.
pásavý, pásikavý, páskavý
pásikovaný, páskovaný
páska ‑y ‑sok ž.; páskový
páskovať ‑uje ‑ujú nedok.
pásmo ‑a ‑sem/‑siem s.; pásmový
pásomnica ‑e ‑níc ž.
pásovka ‑y ‑viek ž.
pásť pasie pasú pásol nedok.; pásť sa
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
migrã æ ã cia,
protiprãƒâ vnosãƒâ,
špa,
znejasniãƒâ,
ponad,
splati,
sprãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ vny,
neriešiť,
zãƒæ ã â visieãƒæ ã â,
reciproã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ne,
profilový,
rozvetvenosã,
inaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
lán,
nastã â lo
Synonymický slovník slovenčiny:
pokrvnosãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
turbulentn,
lampã æ ã ã æ ã,
povozník,
tobolka,
vystupovaã ã ã ã ã sa,
váži si,
otčina,
pretromfnúť,
zmierlivý,
pozdlzny,
ã æ ã ã ã sã æ ã ã ã,
vykvasiãƒâ ãƒâ ãƒâ,
namiesto,
ãƒæ ã â ska
Pravidlá slovenského pravopisu:
íp,
bravã æ ã ã ã ovina,
rozdivieã ã ã ã ã ã ã ã ã,
kontrarevoluã nosã,
u tedri,
nã ã ã kyp,
zakliaå,
nedã ã ã vno,
migrã æ ã cia,
pasã vny,
k ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
pretlačiť sa,
trieã ã ã ã ã tiã ã ã ã ã,
rozhojdaãƒæ ã â,
mã ã ã ã ã ã ã ã ã ã a
Krížovkársky slovník:
ma kovit elma,
diftã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã n,
regelã cia,
sistovať,
inka,
ferry,
kardiak,
kuloãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â r,
aãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
aproximácia,
protest,
zãƒâ sielka,
pas,
loã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
lavã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã
Nárečový slovník:
render,
kaä ur,
peãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ i,
ä ula,
omoã kaã,
zeli,
b ka,
prez,
brhliå,
ã aja,
karagu e,
obisce,
mačac,
medov ik,
porkac
Lekársky slovník:
hymen,
lumboischiadicus,
elektrochémia,
x25,
v40,
delt,
kinet,
koronárne artérie,
binocularis,
spondylalgia,
ãƒæ ã p,
docg,
digiti,
otopathia,
diodon to cephalia
Technický slovník:
ã r,
ded,
mult,
ršp,
render,
bakã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
delã â ã â ã â ã â ã â,
scala,
combine,
onã ã ã,
tš,
zoom out,
note,
sd ram,
ňič
Ekonomický slovník:
fai,
bakã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ahr,
fir,
firs,
pcp,
plt,
gmes,
zju,
gha,
amp,
oup,
zkv,
sjq,
pss
Slovník skratiek:
hyt,
ošš,
afk,
g51,
safc,
ã æ ã ã æ ã un,
d68,
niä,
nkd,
te,
draã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
pekã ã,
pkã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã useã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
coreper