Pravopis slova "ã ã anka" v Slovníku pravidiel slovenského pravopisu
nájdených 1072 výsledkov (9 strán)
-
Dakar ‑u L ‑e m. (hl. mesto); Dakarčan ‑a mn. ‑ia m.; Dakarčanka ‑y ‑niek ž.; dakarský
Damask ‑u m. (hl. mesto); Damašťan ‑a mn. ‑ia m.; Damašťanka ‑y ‑niek ž.; damaský i damascénsky; damascénska oceľ
Dauha ‑y ž. (hl. mesto); Dauhačan ‑a mn. ‑ia m.; Dauhačanka ‑y ‑niek ž.; dauhaský
Debrecín ‑a m.; Debrecínčan ‑a mn. ‑ia m.; Debrecínčanka ‑y ‑niek ž.; debrecínsky
dedinčan ‑a mn. ‑ia m.; dedinčanka ‑y ‑niek ž.
Dháka ‑y ž. (hl. mesto); Dháčan ‑a mn. ‑ia m.; Dháčanka ‑y ‑niek ž.; dhácky
Dillí neskl. s. (hl. mesto); Dillíjčan ‑a mn. ‑ia m.; Dillíjčanka ‑y ‑niek ž.; dillíjsky
Dodoma ‑y ž. (hl. mesto); Dodomčan ‑a mn. ‑ia m.; Dodomčanka ‑y ‑niek ž.; dodomský
Dolná Lužica ‑ej ‑e ž. (územie); Dolnolužičan ‑a mn. ‑ia m.; Dolnolužičanka ‑y ‑niek ž.; dolnolužický
Dolné Rakúsko ‑ého ‑a s.; Dolnorakúšan ‑a mn. ‑ia m.; Dolnorakúšanka ‑y ‑niek ž.; dolnorakúsky
Dominika ‑y ž. (štát); Dominičan ‑a mn. ‑ia m.; Dominičanka ‑y ‑niek ž.; dominický; Dominické spoločenstvo
Drážďany ‑ďan L ‑och m. pomn.; Drážďanec ‑nca m.; Drážďanka ‑y ‑niek ž.; drážďanský
Dubaj ‑a m.; Dubajčan ‑a mn. ‑ia m.; Dubajčanka ‑y ‑niek ž.; dubajský
Dublin [da‑] ‑u m. (hl. mesto); Dublinčan ‑a mn. ‑ia m.; Dublinčanka ‑y ‑niek ž.; dublinský
Dubrovník [‑ň‑] ‑a m.; Dubrovníčan ‑a mn. ‑ia m.; Dubrovníčanka ‑y ‑niek ž.; dubrovnícky
Durínsko ‑a s.; Durínčan ‑a mn. ‑ia m.; Durínčanka ‑y ‑niek ž.; durínsky
Dušanbe neskl. s. (hl. mesto); Dušanbečan ‑a mn. ‑ia m.; Dušanbečanka ‑y ‑niek ž.; dušanbeský
Džibuti neskl. s. (hl. mesto); Džibutsko ‑a s. (štát); Džibuťan ‑a mn. ‑ia m.; Džibuťanka ‑y ‑niek ž.; džibutský; Džibutská republika
Egypt ‑a m.; Egypťan ‑a mn. ‑ia m.; Egypťanka ‑y ‑niek ž.; egyptský
Ekvádor ‑u/‑a L ‑e m.; Ekvádorčan ‑a mn. ‑ia m.; Ekvádorčanka ‑y ‑niek ž.; ekvádorský
Eritrea ‑ey D a L ‑ei ž. (štát); Eritrejčan ‑a mn. ‑ia m.; Eritrejčanka ‑y ‑niek ž.; eritrejský
Etiópia ‑ie ž. (štát); Etiópčan ‑a mn. ‑ia m.; Etiópčanka ‑y ‑niek ž.; etiópsky
Faerské ostrovy ‑ých ‑ov m. mn.; Faerčan ‑a mn. ‑ia m.; Faerčanka ‑y ‑niek ž.; faerský
Falklandy ‑ov m. pomn.; Falklanďan ‑a mn. ‑ia m.; Falklanďanka ‑y ‑niek ž.; falklandský
Fenícia ‑ie ž.; Feničan ‑a mn. ‑ia m.; Feničanka ‑y ‑niek ž.; fenický
Fidži neskl. s. (štát); Fidžijčan ‑a mn. ‑ia m.; Fidžijčanka ‑y ‑niek ž.; fidžijský; Fidžijská republika
Filadelfia ‑ie ž.; Filadelfijčan ‑a mn. ‑ia m.; Filadelfijčanka ‑y ‑niek ž.; filadelfský
Florencia ‑ie ž.; Florenťan ‑a mn. ‑ia m.; Florenťanka ‑y ‑niek ž.; florentský
Florida ‑y ž.; Floriďan ‑a mn. ‑ia m.; Floriďanka ‑y ‑niek ž.; floridský
Frankfurt ‑u m.; Frankfurťan ‑a mn. ‑ia m.; Frankfurťanka ‑y ‑niek ž.; frankfurtský
Freetown [frítaun] ‑u m. (hl. mesto); Freetownčan ‑a mn. ‑ia m.; Freetownčanka ‑y ‑niek ž.; freetownský
Frýdek ‑dka/‑dku m.; Frýdečan ‑a mn. ‑ia m.; Frýdečanka ‑y ‑niek ž.; frýdecký; Frýdek-Místek Frýdka-‑Místka m.; frýdecko-‑místecký
Gabon ‑u m. (štát); Gabončan ‑a mn. ‑ia m.; Gabončanka ‑y ‑niek ž.; gabonský
Gaborone neskl. s. (hl. mesto); Gaborončan ‑a mn. ‑ia m.; Gaborončanka ‑y ‑niek ž.; gaboronský
Galapágy ‑pág L ‑och m. pomn.; Galapágčan ‑a mn. ‑ia m.; Galapágčanka ‑y ‑niek ž.; galapágsky
Galícia ‑ie ž.; Galícijčan ‑a mn. ‑ia m.; Galícijčanka ‑y ‑niek ž.; galícijský
Gambia ‑ie ž. (štát); Gambijčan ‑a mn. ‑ia m.; Gambijčanka ‑y ‑niek ž.; gambijský ž.
Gdansk ‑a m.; Gdančan ‑a mn. ‑ia m.; Gdančanka ‑y ‑niek ž.; gdanský
Gdynia [‑ňa] ‑ne ž.; Gdynčan ‑a mn. ‑ia m.; Gdynčanka ‑y ‑niek ž.; gdynský
Gemer ‑a L ‑i m.; Gemerčan ‑a mn. ‑ia m.; Gemerčanka ‑y ‑niek ž.; gemerský
Georgetown [džórdžtaun] ‑u m. (hl. mesto); Georgetownčan ‑a mn. ‑ia m.; Georgetownčanka ‑y ‑niek ž.; georgetownský
Ghana ‑y ž. (štát); Ghančan ‑a mn. ‑ia m.; Ghančanka ‑y ‑niek ž.; ghanský
Gibraltár [dži‑] ‑u L ‑i m.; Gibraltárčan ‑a mn. ‑ia m.; Gibraltárčanka ‑y ‑niek ž.; gibraltársky
Glasgow [‑ázgou] ‑a m.; Glasgowčan ‑a mn. ‑ia m.; Glasgowčanka ‑y ‑niek ž.; glasgowský
Gorica ‑e ž.; Goričan ‑a mn. ‑ia m.; Goričanka ‑y ‑niek ž.; gorický
Göteborg [jö‑] ‑u m.; Göteborčan ‑a mn. ‑ia m.; Göteborčanka ‑y ‑niek ž.; göteborský
Granada ‑y ž. (španielske mesto); Granaďan ‑a mn. ‑ia m.; Granaďanka ‑y ‑niek ž.; granadský
Grenada ‑y ž. (štát); Grenadčan ‑a mn. ‑ia m.; Grenadčanka ‑y ‑niek ž.; grenadský
Grónsko ‑a s.; Grónčan ‑a mn. ‑ia m.; Grónčanka ‑y ‑niek ž.; grónsky
Guatemala ‑y ž. (štát i hl. mesto); Guatemalčan ‑a mn. ‑ia m.; Guatemalčanka ‑y ‑niek ž.; guatemalský
Guinea ‑ey D a L ‑ei ž. (štát); Guinejčan ‑a mn. ‑ia m.; Guinejčanka ‑y ‑niek ž.; guinejský
Haag [hág] ‑u m.; Haagčan ‑a mn. ‑ia m.; Haagčanka ‑y ‑niek ž.; haagsky [hág‑]
Haiti neskl. s. (štát); Haiťan ‑a mn. ‑ia m.; Haiťanka ‑y ‑niek ž.; haitský
Hajdarábad ‑u m.; Hajdarábadčan ‑a mn. ‑ia m.; Hajdarábadčanka ‑y ‑niek ž.; hajdarábadský
Halič ‑e ž. (územie); Haličan ‑a mn. ‑ia m.; Haličanka ‑y ‑niek ž.; haličský
Halič ‑e ž.; Haličan ‑a mn. ‑ia m.; Haličanka ‑y ‑niek ž.; haličský
Hamburg ‑u m.; Hamburčan ‑a mn. ‑ia m.; Hamburčanka ‑y ‑niek ž.; hamburský
Hanoj ‑a m. (hl. mesto); Hanojčan ‑a mn. ‑ia m.; Hanojčanka ‑y ‑niek ž.; hanojský
Harare neskl. s. (hl. mesto); Hararčan ‑a mn. ‑ia m.; Hararčanka ‑y ‑niek ž.; hararský
Havaj ‑a m.; Havajčan ‑a mn. ‑ia i Havajec ‑jca m.; Havajčanka ‑y ‑niek i Havajka ‑y ‑jok ž.; havajský; Havajské ostrovy
Havaj ‑a L ‑i m.; Havajčan ‑a mn. ‑ia m.; Havajčanka ‑y ‑niek ž.; havajský
Havana ‑y ž. (hl. mesto); Havančan ‑a mn. ‑ia m.; Havančanka ‑y ‑niek ž.; havanský
Hebron ‑u m.; Hebrončan ‑a mn. ‑ia m.; Hebrončanka ‑y ‑niek ž.; hebronský
Helsinki ‑sínk ž. pomn. (hl. mesto); Helsinčan ‑a mn. ‑ia m.; Helsinčanka ‑y ‑niek ž.; helsinský
Hirošima ‑y ž.; Hirošimčan ‑a mn. ‑ia m.; Hirošimčanka ‑y ‑niek ž.; hirošimský
Holandsko ‑a s.; Holanďan ‑a mn. ‑ia m.; Holanďanka ‑y ‑niek ž.; holandský; holandsky prísl.
Hollywood [‑vúd] ‑u m.; Hollywoodčan ‑a mn. ‑ia m.; Hollywoodčanka ‑y ‑niek ž.; hollywoodsky [‑vúdski]
Hongkong ‑u m.; Hongkončan ‑a mn. ‑ia m.; Hongkončanka ‑y ‑niek ž.; hongkonský
Honiara [‑ni-a‑] ‑y ž. (hl. mesto); Honiarčan ‑a mn. ‑ia m.; Honiarčanka ‑y ‑niek ž.; honiarský
Horná Lužica ‑ej ‑e ž. (územie); Hornolužičan ‑a mn. ‑ia m.; Hornolužičanka ‑y ‑niek ž.; hornolužický
Horné Rakúsko ‑ého ‑a s.; Hornorakúšan ‑a mn. ‑ia m.; Hornorakúšanka ‑y ‑niek ž.; hornorakúsky
Hradec Králové ‑dca ‑vé m.; Královohradčan ‑a mn. ‑ia m.; Královohradčanka ‑y ‑niek ž.; královohradecký
Hvar ‑u L ‑e m.; Hvarčan ‑a mn. ‑ia m.; Hvarčanka ‑y ‑niek ž.; hvarský
Chalkida ‑y ž.; Chalkiďan ‑a mn. ‑ia m.; Chalkiďanka ‑y ‑niek ž.; chalkidský
Chamonix [š-ni] neskl. s.; Chamonixčan ‑a mn. ‑ia m.; Chamonixčanka ‑y ‑niek ž.; chamonixský [š-nis‑]
Champagne [š-aň] ‑gne L ‑i ž.; Champančan ‑a mn. ‑ia m.; Champančanka ‑y ‑niek ž.; champanský
Charkov ‑a m.; Charkovčan ‑a mn. ‑ia m.; Charkovčanka ‑y ‑niek ž.; charkovský
Chartúm ‑u m. (hl. mesto); Chartúmčan ‑a mn. ‑ia m.; Chartúmčanka ‑y ‑niek ž.; chartúmsky
Chicago [šiká‑] ‑a s.; Chicagčan ‑a mn. ‑ia m.; Chicagčanka ‑y ‑niek ž.; chicagsky [šikákski]
Chorzów [‑ržuv] ‑owa m.; Chorzowčan ‑a mn. ‑ia m.; Chorzowčanka ‑y ‑niek ž.; chorzowský
Chrudim ‑u m.; Chrudimčan ‑a mn. ‑ia m.; Chrudimčanka ‑y ‑niek ž.; chrudimský
Innsbruck ‑u m.; Innsbručan ‑a mn. ‑ia m.; Innsbručanka ‑y ‑niek ž.; innsbrucký
Irak ‑u m.; Iračan ‑a mn. ‑ia m.; Iračanka ‑y ‑niek ž.; iracký
Islamabad ‑u m. (hl. mesto); Islamabaďan ‑a mn. ‑ia m.; Islamabaďanka ‑y ‑niek ž.; islamabadský
Island ‑u m. (štát); Islanďan ‑a mn. ‑ia m.; Islanďanka ‑y ‑niek ž.; islandský; islandsky prísl.
Istanbul ‑u m.; Istanbulčan ‑a mn. ‑ia m.; Istanbulčanka ‑y ‑niek ž.; istanbulský
Istria ‑ie ž.; Istrijčan ‑a mn. ‑ia m.; Istrijčanka ‑y ‑niek ž.; istrijský
Izrael ‑a L ‑i m.; Izraelčan ‑a mn. ‑ia m.; Izraelčanka ‑y ‑niek ž.; izraelský
Jáger ‑gra L ‑i m.; Jágerčan ‑a mn. ‑ia m.; Jágerčanka ‑y ‑niek ž.; jágerský
Jakarta [dža‑] ‑y ž. (hl. mesto); Jakarťan ‑a mn. ‑ia m.; Jakarťanka ‑y ‑niek ž.; jakartský
Jamajka ‑y ž. (štát); Jamajčan ‑a mn. ‑ia m.; Jamajčanka ‑y ‑niek ž.; jamajský
Janov ‑a m.; Janovčan ‑a mn. ‑ia m.; Janovčanka ‑y ‑niek ž.; janovský
Janovce ‑viec ž. pomn.; Janovčan ‑a mn. ‑ia m.; Janovčanka ‑y ‑niek ž.; janovský
Jánovce ‑viec ž. pomn.; Jánovčan ‑a mn. ‑ia m.; Jánovčanka ‑y ‑niek ž.; jánovský
Jemen ‑u m. (štát); Jemenčan ‑a mn. ‑ia m.; Jemenčanka ‑y ‑niek ž.; jemenský
Jena ‑y ž.; Jenčan ‑a mn. ‑ia m.; Jenčanka ‑y ‑niek ž.; jenský
Jerevan ‑u m. (hl. mesto); Jerevančan ‑a mn. ‑ia i Jerevanec ‑nca m.; Jerevančanka i Jerevanka ‑y ‑niek ž.; jerevanský
Jeruzalem ‑a m. (hl. mesto); Jeruzalemčan ‑a mn. ‑ia m.; Jeruzalemčanka ‑y ‑niek ž.; jeruzalemský
Johannesburg ‑u m.; Johannesburčan ‑a mn. ‑ia m.; Johannesburčanka ‑y ‑niek ž.; johannesburský
južan ‑a mn. ‑ia m.; južanka ‑y ‑niek ž.; južanský
Južná Afrika ‑ej ‑y ž. (štát); Juhoafričan ‑a mn. ‑ia m.; Juhoafričanka ‑y ‑niek ž.; juhoafrický
Južná Amerika ‑ej ‑y ž. (svetadiel); Juhoameričan ‑a mn. ‑ia m.; Juhoameričanka ‑y ‑niek ž.; juhoamerický
Kábul ‑u m. (hl. mesto); Kábulčan ‑a mn. ‑ia m.; Kábulčanka ‑y ‑niek ž.; kábulský
Káhira ‑y ž. (hl. mesto); Káhirčan ‑a mn. ‑ia m.; Káhirčanka ‑y ‑niek ž.; káhirský
Kalábria ‑ie ž.; Kalábrijčan ‑a mn. ‑ia m.; Kalábrijčanka ‑y ‑niek ž.; kalábrijský
Kalkata ‑y ž.; Kalkaťan ‑a mn. ‑ia m.; Kalkaťanka ‑y ‑niek ž.; kalkatský
Kambodža ‑e ž.; Kambodžan ‑a mn. ‑ia m.; Kambodžanka ‑y ‑niek ž.; kambodžský
Kamerun ‑u m. (štát); Kamerunčan ‑a mn. ‑ia m.; Kamerunčanka ‑y ‑niek ž.; kamerunský
Kampala ‑y ž. (hl. mesto); Kampalčan ‑a mn. ‑ia m.; Kampalčanka ‑y ‑niek ž.; kampalský
Kanada ‑y ž.; Kanaďan ‑a mn. ‑ia m.; Kanaďanka ‑y ‑niek ž.; kanadský
Kantábria ‑ie ž.; Kantábrijčan ‑a mn. ‑ia m.; Kantábrijčanka ‑y ‑niek ž.; kantábrijský
Kanton ‑u m.; Kantončan ‑a mn. ‑ia m.; Kantončanka ‑y ‑niek ž.; kantonský
Kapverdy ‑verd L ‑och m. (štát); Kapverďan ‑a mn. ‑ia m.; Kapverďanka ‑y ‑niek ž.; kapverdský; Kapverdská republika
Karáči neskl. s.; Karáčan ‑a mn. ‑ia m.; Karáčanka ‑y ‑niek ž.; karáčsky
Karaganda ‑y ž.; Karaganďan ‑a mn. ‑ia m.; Karaganďanka ‑y ‑niek ž.; karagandský
Karlovec ‑vca m.; Karlovčan ‑a mn. ‑ia m.; Karlovčanka ‑y ‑niek ž.; karlovecký, karlovský
Karlová ‑ej ž.; Karlovčan ‑a mn. ‑ia m.; Karlovčanka ‑y ‑niek ž.; karlovský
Karlove Vary ‑ých ‑ov m. pomn.; Karlovarčan ‑a mn. ‑ia m.; Karlovarčanka ‑y ‑niek ž.; karlovarský
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
skandovaã æ ã,
rozoznaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
egreã ã,
klopiã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
orbitálny,
danosãƒæ ã â,
ãƒâ useãƒâ ã â,
kvã â ã â der,
recyklácia,
hraã ë,
systemizácia,
kviã æ ã a,
odpochodovaå,
ihrisko,
dlhã nisko
Synonymický slovník slovenčiny:
zarachotiãƒæ ã â ãƒæ ã â,
zaãƒâ iahnuãƒâ,
predviesã,
prevziať,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ uvaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
č v,
oddaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã sa,
obrãƒâ ti,
koketnosã,
slová,
fakt,
súci,
avizovaãƒâ ãƒâ,
nãƒæ ã â mestie,
bezcennosã æ ã ã æ ã ã æ ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
ã ã anka,
rezervácia,
peã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ienka,
uschovaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
potvrdiãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
nalia,
radikã æ ã ã ã ã æ ã ã ã lny,
provãƒâ ãƒâ zia,
oplan,
termonukle,
vymota,
kachliã ã ã ka,
dunã o,
ã atã,
pohnevaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã sa
Krížovkársky slovník:
štor,
u u u,
oã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã o,
suspendovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
cezmina,
glauk m,
verzálka,
chordit,
trimovaå,
satyriã ã ã za,
dezinformã cia,
servovaã æ ã ã ã,
echinokok,
fenylacet n,
obnoviå
Nárečový slovník:
nã â,
chrbet,
uceknuc,
ľimbach,
palanky,
upl tkasna,
ujec,
brajchim,
uak,
runkľa,
ha,
krepla,
ba an,
richtã ã ã r,
ohárek
Lekársky slovník:
in,
onkogã â n,
sus,
gluk za,
turbidimetria,
insp,
humerus,
praesagium,
cart,
e333,
komplementãƒâ ãƒâ cia,
contusiformis,
v s,
ária,
angio
Technický slovník:
ä p,
kryptoanal za,
touch,
duplexn,
palmtop,
tl,
general protection fault,
but,
interactive command mode,
control,
r,
mal,
sdab,
prísť,
device driver ovláda zariadenia